Texts
εὖγε λέγων, τὸν Καιρὸν ἔφης θεόν, εὖγε, Μένανδρε,
— Paton edition
ὡς ἀνὴρ Μουσῶν καὶ Χαρίτων τρόφιμος
πολλάκι γὰρ τοῦ σφόδρα μεριμνηθέντος ἄμεινον
προσπεσὸν εὐκαίρως εὗρέ τι ταὐτόματον.
Tu as bien parlé, Ménandre, oui, bien parlé quand tu as fait une divinité d'Occasion, en vrai nourrisson des Muses et des Grâces. Souvent en effet le hasard, survenant à propos, trouve une solution meilleure que tout ce qu'on a fortement médité.
— Waltz edition
Tu as bien parlé, Ménandre, oui, bien parlé quand tu as fait une divinité d'Occasion, en vrai nourrisson des Muses et des Grâces. Souvent en effet le hasard, survenant à propos, trouve une solution meilleure que tout ce qu'on a fortement médité.
— Waltz edition
εὖγε λέγων, τὸν Καιρὸν ἔφης θεόν, εὖγε, Μένανδρε,
— Paton edition
ὡς ἀνὴρ Μουσῶν καὶ Χαρίτων τρόφιμος
πολλάκι γὰρ τοῦ σφόδρα μεριμνηθέντος ἄμεινον
προσπεσὸν εὐκαίρως εὗρέ τι ταὐτόματον.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 10.52: Addition of [fra] Tu as bien parlé, Ménandre, oui, … by “mathildevrst”
Epigram 10.52: First revision
See all modifications →
Comments