Epigram 9.83

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p. 369
Codex Palatinus 23, p. 370

Texts

νηὸς ἐπειγομένης ὠκὺν δρόμον ἀμφεχόρευον
δελφῖνες, πελάγους ἰχθυφάγοι σκύλακες.

καπροφόνος δὲ κύων θηρσὶν κείνους ἰκελώσας
δύσμορος, ὡς ἐπὶ γῆν εἰς βυθὸν ἐξέθορεν.

ὤλετο δ᾽ ἀλλοτρίης θήρης χάριν: οὐ γὰρ ἐλαφρὸς
πάντων ἐστὶ κυνῶν ὁ δρόμος ἐν πελάγει.

— Paton edition

当海豚,也就是海洋中的食鱼犬在航道上快速移动时, 在船周围嬉戏。一只野猪猎犬将此视为博弈,可怜的家伙冲进海里,就像他在陆地上冲刺一样。他为了一场对他来说陌生的追逐而死去;因为并非所有的狗都在海里能轻而易举地游泳。

— Edition Jie Han

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.83: First revision

See all modifications →