Epigram 9.641

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

On a Bridge over the Sangarius

Texts

καὶ σὺ μεθ᾽ Ἑσπερίην ὑψαύχενα, καὶ μετὰ Μήδων
ἔθνεα καὶ πᾶσαν βαρβαρικὴν ἀγέλην,
Σαγγάριε, κρατερῇσι ῥοὰς ἀψῖσι πεδηθείς,
οὕτω ἐδουλώθης κοιρανικῇ παλάμῃ:

ὁ πρὶν δὲ σκαφέεσσιν ἀνέμβατος, ὁ πρὶν ἀτειρὴς,
κεῖσαι λαϊνέῃ σφιγκτὸς ἀλυκτοπέδῃ.

— Paton edition

Thou too, Sangarius, after proud Italy and the
peoples of the Medes, and all the barbarian host,
art thus enslaved by the hand of our prince,¹ thy
stream fettered by strong arches. Thou who wast
formerly impassable to boats and indomitable, liest
gripped in bonds of stone.

— Paton edition

Cities

Keywords

Personnages célèbres ou historiques

Scholia

Comment

#1

Paton Edition: 1 Justinian.

Alignment

External references