Epigram 9.559

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

πλοῦς μοι ἐπ᾽ Ἰταλίην ἐντύνεται: ἐς γὰρ ἑταίρους
στέλλομαι, ὧν ἤδη δηρὸν ἄπειμι χρόνον.
διφέω δ᾽ ἡγητῆρα περίπλοον , ὅς μ᾽ ἐπὶ νήσους
Κυκλάδας, ἀρχαίην τ᾽ ἄξει ἐπὶ Σχερίην.

σὺν τί μοι ἀλλὰ Μένιππε λάβευ φίλος, ἵστορα κύκλον
γράψας, ὦ πάσης ἴδρι γεωγραφίης.

— Paton edition

I am getting ready to sail to Italy, for I am on my
way to my friends from whom I have been absent
for so long. I am in search of a navigator to conduct
me and bring me to the Cyclades and ancient Cor-
cyra. But I beg for your help too, my friend Me-
nippus, author of the learned circular tour¹ and versed
in all geography.

— Paton edition

Keywords

Scholia

Comment

#1

Paton Edition: 1 A " periplus " of the Mediterranean in three books.

Alignment

External references