Epigram 9.429

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p.431

Texts

τὸν σκοπὸν Εὐβοίης ἁλικύμονος ᾖσεν Ἀριστὼ
Ναύπλιον ἐκ μολπῆς δ᾽ ὁ θρασὺς ἐφλεγόμην.
ὁ ψεύστης δ᾽ ὑπὸ νύκτα Καφηρείης ἀπὸ πέτρης
πυρσὸς ἐμὴν μετέβη δυσμόρον ἐς κραδίην.

— Paton edition

Aristo sung of Nauplius, the watchman of sea-
beaten Euboea, and the song set me on fire, valiant
as I am. The flame of that false beacon shown
in the night from the rock of Caphereus caught
my ill-fated heart.¹

— Paton edition

Comment

#1

Paton Edition: 1 An imitation of Dioscorides (v. 137).

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.429: Creation of Scholium 9.429.2 by “epheline

Epigram 9.429: Creation of Scholium 9.429.1 by “epheline

Epigram 9.429: First revision

See all modifications →