Epigram 9.368

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

On Beer

Codex Palatinus 23, p.419
Codex Palatinus 23, p.420

Texts

τίς πόθεν εἶς Διόνυσε; μὰ γὰρ τὸν ἀληθέα Βάκχον,
οὔ ς1᾽ ἐπιγιγνώσκω: τὸν Διὸς οἶδα μόνον.
κεῖνος νέκταρ ὄδωδε: σὺ δὲ τράγου. ἦ ῥά σε Κελτοὶ
τῇ πενίᾐ βοτρύων τεῦξαν ἀπ᾽ ἀσταχύων.


τῷ σε χρὴ καλέειν Δημήτριον, οὐ Διόνυσον,
πυρογενῆ μᾶλλον καὶ Βρόμον, οὐ Βρόμιον:

— Paton edition

Who art thou and whence, O Dionysus? By the true Bacchus I recognise thee not; I know only the son of Zeus. He smells of nectar, but you smell of goat. Truly it was in their lack of grapes that the Celts brewed thee from corn-ears. So we should call thee Demetrius, not Dionysus, wheat-born not fire-born, barley god not boisterous god.

— Wright, Emily Wilmer Cave (1868–1951), The Works of the Emperor Julian (1913)

Cities

Comment

#1

Paton Edition: 1 "Bromus" is the Greek for oats ; Bromius is a common title of Dionysus, derived probably from " bromus " = noise

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.368: Addition of [eng] Who art thou and whence, O … by “MG

Epigram 9.368: First revision

See all modifications →