Epigram 9.34

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p. 363

Texts

μυρία με τρίψασαν ἀμετρήτοιο θαλάσσης
κύματα, καὶ χέρσῳ βαιὸν ἐρεισαμένην,
ὤλεσεν οὐχὶ θάλασσα, νεῶν φόβος, ἀλλ᾽ ἐπὶ γαίης
Ἥφαιστος. τίς ἐρεῖ πόντον ἀπιστότερον;

ἔνθεν ἔφυν ἀπόλωλα: παρ᾽ ἠιόνεσσι δὲ κεῖμαι,
χέρσῳ τὴν πελάγευς ἐλπίδα μεμφομένη.

— Paton edition

Après avoir traversé d'innombrables vagues de la mer infinie, et m'être affermi pour un temps sur la terre, j'ai été détruit non par la mer, terreur des navires, mais sur le rivage, par le feu. Qui dira que la mer est la plus perfide des deux ? C'est la terre sur laquelle je suis né qui m'a détruit, et je gis sur la plage, reprochant à la terre le sort que j'attendais de la mer.

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.34: Addition of [fra] Après avoir traversé d'innombrables vagues de … by “epheline

Epigram 9.34: First revision

See all modifications →