Epigram 9.226

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

Aux abeilles. (M. Yourcenar)

Codex Palatinus 23, p. 392
Codex Palatinus 23, p. 393

Texts

αἰ δ᾽ ἄγετε ξουθαὶ σιμβληίδες ἄκρα μέλισσαι
φέρβεσθ᾽ ἠὲ θύμων ῥικνὰ περικνίδια,
ἢ πετάλας μάκωνος, ἢ ἀσταφιδίτιδα ῥῶγα,
ἢ ἴον, ἢ μάλων χνοῦν ἐπικαρπίδιον:

πάντα περικνίξασθε, καὶ ἄγγεα κηρώσασθε,
ὄφρα μελισσοσόος Πὰν ἐπικυψέλιος
γεύσηται τὸ μὲν αὐτός, ὁ δὲ βλιστηρίδι χειρὶ
καπνώσας βαιὴν κὔμμι λίπῃ μερίδα.

— Paton edition

Voici du romarin, des graines de pavots,
Du trèfle, un plant de thym et des fleurs de pêcher
Et quelques raisins secs sur les pampres nouveaux.
Chères abeilles, c'est pour vous. Que vos travaux
Se poursuivent en paix sous un limpide ciel,
Que le fermier qui construisit votre rucher
Avec Pan, votre ami, savoure votre miel,
Et lorsqu'il saisira, entouré de fumées,
Vos beaux rayons, que sa main sage, ô bien-aimées,
Vous laisse avant l'hiver, pour prix de tant d'efforts,
Une petite part de vos propres trésors.

— M. Yourcenar

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.226: First revision

See all modifications →