Texts
Νόνν᾽ ἀπανισταμένη νηοῦ μεγάλου τόδ᾽ ἔειπε:
τῶν πολλῶν καμάτων μείζονα μισθὸν ἔχω.
— Paton edition
Nonna, quand elle s'enleva pour quitter la sainte église,
— Waltz edition
a dit ceci: « J'ai une récompense plus grande que tous les
maux que j'ai soufferts. »
Nonna rising from the great church said "I have a
— Paton edition
reward greater than all my many labours."
Disse Nonna così, dalla chiesa partendosi: "Grande
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
più di tanti travagli è la mercede".
Disse Nonna così, dalla chiesa partendosi: "Grande
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
più di tanti travagli è la mercede".
Nonna rising from the great church said "I have a
— Paton edition
reward greater than all my many labours."
Nonna, quand elle s'enleva pour quitter la sainte église,
— Waltz edition
a dit ceci: « J'ai une récompense plus grande que tous les
maux que j'ai soufferts. »
Νόνν᾽ ἀπανισταμένη νηοῦ μεγάλου τόδ᾽ ἔειπε:
τῶν πολλῶν καμάτων μείζονα μισθὸν ἔχω.
— Paton edition
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.70: Addition of [ita] Disse Nonna così, dalla chiesa partendosi: … by “aurora-serena-norelli”
Epigram 8.70: Removal of Text by “aurora-serena-norelli”
Epigram 8.70: Addition of Text by “aurora-serena-norelli”
Epigram 8.70: Addition of [eng] Nonna rising from the great church … by “maximeguénette”
Epigram 8.70: Addition of [fra] Nonna, quand elle s'enleva pour quitter … by “maximeguénette”
See all modifications →
Comments