Epigram 8.159

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

αἵματος εὐγενέος γενόμην, βασιλῆος ἐν αὐλαῖς
ἔστην, ὀφρὺν ἄειρα κενόφρονα. πάντα κεδάσσας,
Χριστὸς ἐπεί με κάλεσσε, βίου πολλαῖσιν ἀταμποῖς
ἴχνος ἔρεισα πόθοιο τινάγμασιν, ἄχρις ἀνεῦρον

τὴν σταθερὴν: Χριστῷ τῆξα δέμας ἄλγεσι πολλοῖς:
καὶ νῦν κοῦφος ἄνω Μαξέντιος ἔνθεν ἀνέπτην.

— Paton edition

I, Maxentius, was born of noble blood; I stood in
the Emperor's Court, I was puffed up by vainglory.
But when Christ called me, throwing all to the
winds, I walked, stimulated by love for him, in many
ways of life, until I found the steadfast one.
wasted my body for Christ by many hardships, and
now flew up lightly from here.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.159: Addition of [eng] I, Maxentius, was born of noble … by “maximeguénette

Epigram 8.159: Addition of [fra] Né d'un sang noble, j'ai vécu … by “maximeguénette

Epigram 8.159: First revision

See all modifications →