Epigram 8.152

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

τὸν νεαρόν, Χριστῷ δὲ μέγαν, πολιόν τε νόημα,
χῶρος ὅδ᾽ ἀθλοφόρων Ἑλλάδιον κατέχω:
οὐ νέμεσις: κείνοις γὰρ ὁμοίιον ἄλγος ἀνέτλη,
σβεννὺς ἀντιπάλου τοῦ φθονεροῖο μόθον.

— Paton edition

This burial place of the martyrs holds Helladius
young in years, but great in Christ and grey in
thought. This is no profanation, for he suffered
pains like theirs, extinguishing the attack of his
envious adversary.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.152: Addition of [eng] This burial place of the martyrs … by “maximeguénette

Epigram 8.152: Addition of [fra] C'est un homme tout jeune, mais … by “maximeguénette

Epigram 8.152: First revision

See all modifications →