Epigram 7.701

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 317
Codex Palatinus 23 p. 318

Texts

ἰφθίμῳ τόδ᾽ ἐπ᾽ ἀνδρὶ φίλη πόλις ἤνυς1᾽ Ἀχαιῷ
γράμμα παρ᾽ εὐΰδρου νάμασιν Ἀσκανίης.
κλαῦσε δέ μιν Νίκαια: πατὴρ δ᾽ ἐπὶ οἱ Διομήδης
λάινον ὑψιφαῆ τόνδ᾽ ἀνέτεινε τάφον,
δύσμορος, αἰάζων ὀλοὸν κακόν. ἦ γὰρ ἐῴκει
υἱέα οἱ τίνειν ταῦτα κατοιχομένῳ.

— Paton edition

His dear city set up this inscription by the beautiful
waters of Ascania to the strong man Achaeus.
Nicaea wept for him, and his father Diomedes erected
to him this tall and glittering stone monument,
lamenting ; for it had been meeter for his son to pay
him these honours when he died himself.

— Paton edition

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.701: First revision

See all modifications →