Epigram 7.662

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 312

Texts


ἡ παῖς ᾤχετ᾽ ἄωρος ἐν ἑβδόμῳ ἥδ᾽ ἐνιαυτῷ
εἰς ἀίδην, πολλῆς ἡλικίης προτέρη,
δειλαίη, ποθέουσα τὸν εἰκοσάμηνον ἀδελφόν,
νήπιον ἀστόργου γευσάμενον θανάτου.

αἰαῖ, λυγρὰ παθοῦσα Περιστέρη, ὡς ἐν ἑτοίμῳ
ἀνθρώποις δαίμων θῆκε τὰ δεινότατα.

— Paton edition

Precocemente discese, nel settimo anno, la bimba,
prima di tante sue compagne, all'Ade,
per nostalgia del fratello di venti mesi, meschina,
che gustò infante l'implacata morte.
Ahi, che lugubre prova, Colomba! Come il destino
all'uomo appresta i più tremendi eventi!

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.662: Modification of [ita] Precocemente discese, nel settimo anno, la … by “mariaf.digennaro

Epigram 7.662: Addition of [ita] Precocemente discese, nel settimo anno, la … by “mariaf.digennaro

Epigram 7.662: First revision

See all modifications →