Epigram 7.661

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 311
Codex Palatinus 23 p. 312

Texts


Εὐσθένεος τὸ μνῆμα: φυσιγνώμων ὁ σοφιστής,
δεινὸς ἀπ᾽ ὀφθαλμοῦ καὶ τὸ νόημα μαθεῖν.
εὖ μιν ἔθαψαν ἑταῖροι ἐπὶ ξείνης ξένον ὄντα,
χὐμνοθέτης ἐν τοῖς δαιμονίως φίλος ὤν.

πάντων ὧν ἐπέοικεν ἔχειν τεθνεῶθ᾽ ὁ σοφιστής,
καίπερ ἄκικυς ἐὼν, εἶχ᾽ ἄρα κηδεμόνας.

— Paton edition

Tomba di Eustene. Colse, filosofo fisionomista,
il pensiero dall'occhio, con bravura.
L'hanno sepolto i compagni, straniero in terra straniera,
e il poeta, che amico gli fu assai.
Ebbe il filosofo, morto, le funebri cure dovute,
benché impotente, e chi gliele prestò

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.661: Modification of [ita] Tomba di Eustene. Colse, filosofo fisionomista, … by “mariaf.digennaro

Epigram 7.661: Addition of [ita] Tomba di Eustene. Colse, filosofo fisionomista, … by “mariaf.digennaro

Epigram 7.661: First revision

See all modifications →