Texts
α. ἄγριός ἐστι Χάρων. β. πλέον ἤπιος. α. ἥρπασεν ἤδη
τὸν νέον. β. ἀλλὰ νόῳ τοῖς πολιοῖσιν ἴσον.α. τερπωλῆς δ᾽ ἀπέπαυσεν. β. Ἀπεστυφέλιξε δὲ μόχθων.
α. οὐκ ἐνόησε γάμους. β. οὐδὲ γάμων ὀδύνας.
— Paton edition
A. "Charon is savage." B. "Kind rather." A. "He carried off the young man so soon." B. "But in mind he was the equal of greybeards." A. "He cut him off from pleasure." B. "But he thrust him out of the way of trouble." A. "He knew not wedlock." B. "Nor the pains of wedlock."
— Paton edition
"Charon est bien cruel.
— Waltz edition
- Il est plutôt bon.
- Il vient de ravir ce jeune homme.
- Mais par l'esprit il était l'égal des vieillards.
- Finie la joie.
- Écartées les souffrances.
- Il n'a pas connu le mariage.
- Ni les douleurs du mariage."
- È feroce Caronte.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
- Direi ch'è mite.
- Ha rapito questo giovine.
- Fu, per senno, un vecchio.
- Gli soppresse la gioia.
- Ma via lo cacciò da travagli.
- Nozze non seppe.
- Né, di nozze, i guai.
- È feroce Caronte.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
- Direi ch'è mite.
- Ha rapito questo giovine.
- Fu, per senno, un vecchio.
- Gli soppresse la gioia.
- Ma via lo cacciò da travagli.
- Nozze non seppe.
- Né, di nozze, i guai.
"Charon est bien cruel.
— Waltz edition
- Il est plutôt bon.
- Il vient de ravir ce jeune homme.
- Mais par l'esprit il était l'égal des vieillards.
- Finie la joie.
- Écartées les souffrances.
- Il n'a pas connu le mariage.
- Ni les douleurs du mariage."
A. "Charon is savage." B. "Kind rather." A. "He carried off the young man so soon." B. "But in mind he was the equal of greybeards." A. "He cut him off from pleasure." B. "But he thrust him out of the way of trouble." A. "He knew not wedlock." B. "Nor the pains of wedlock."
— Paton edition
α. ἄγριός ἐστι Χάρων. β. πλέον ἤπιος. α. ἥρπασεν ἤδη
τὸν νέον. β. ἀλλὰ νόῳ τοῖς πολιοῖσιν ἴσον.α. τερπωλῆς δ᾽ ἀπέπαυσεν. β. Ἀπεστυφέλιξε δὲ μόχθων.
α. οὐκ ἐνόησε γάμους. β. οὐδὲ γάμων ὀδύνας.
— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Deities (eng)
Collections (eng)
Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.603: Addition of [ita] - È feroce Caronte. - Direi … by “serenabenigno”
Epigram 7.603: First revision
See all modifications →
Comments