Epigram 7.595

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 301

Texts


κάτθανε μὲν Θεόδωρος: ἀοιδοπόλων δὲ παλαιῶν
πληθὺς οἰχομένη νῦν θάνεν ἀτρεκέως.
πᾶσα γὰρ ἐμπνείοντι συνέπνεε, πᾶσα δ᾽ ἀπέσβη
σβεννυμένου: κρύφθη δ᾽ εἰν ἑνὶ πάντα τάφῳ.

— Paton edition

Morto Teodoro. E la folla d'antichi cantori sparita è anch'essa morta veramente, adesso. Quello viveva: viveva con lui; si spense: si spense. Tutto sepolto in una tomba sola.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.595: Addition of [ita] Morto Teodoro. E la folla d'antichi … by “Francesco.alb

Epigram 7.595: First revision

See all modifications →