Epigram 7.591

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 300

Texts


Ὑπατίου τάφος εἰμί: νέκυν δ᾽ οὔ φημι καλύπτειν
τόσσου τόσσος ἐὼν Αὐσονίων προμάχου:
γαῖα γὰρ αἰδομένη λιτῷ μέγαν ἀνέρα χῶσαι
σήματι, τῷ πόντῳ μᾶλλον ἔδωκεν ἔχειν.

— Paton edition

Je suis la tombe d'Hypatios ; mais je ne prétends pas cacher, moi si petite, un si grand champion des Ausoniens. La terre elle-même, rougissant de recouvrir d'un monument mesquin ce grand homme, a préféré en confier la garde à la mer.

— Waltz edition

Cities

Comments

#1

Ausonien

Signifie ici Romain d'Orient.

#2

Hypatios

Neveu d'Anastase, qui vivait à Constantinople lors de la sédition Nika et fut malgré lui proclamé empereur par le peuple révolté contre Justinien (18 janvier 532) ; fait prisonnier après l'attaque de l'Hippodrome par Bélissaire, il fut exécuté le lendemain et son corps jeté à la mer. Cette pièce et la suivante, ou Brunck voyait une basse flatterie à l'égard de l'empereur, sont au contraire d'une ironie sanglante : Justinien voulait - maintenant qu'il l'avait tué - prouver sa magnanimité en lui élevant un tombeau magnifique ; et la mer lui joue le tour de ne pas restituer le corps, ce qui le réduit à ne faire pour Hypatios qu'un cénotaphe. (Waltz, 1957)

Alignments

External references