Texts
α.τίς Δαίμων Ἀργεῖος ἐπ᾽ ἠρίῳ; ἆρα σύναιμος
ἐστὶ Δικαιοτέλους;β. ἐστὶ Δικαιοτέλους.
α.ἠχὼ τοῦτ᾽ ἐλάλησε πανύστατον, ἢ τόδ᾽ ἀληθές,
κεῖνος ὅδ᾽ ἐστὶν ἀνήρ;β. κεῖνος ὅδ᾽ ἐστὶν ἀνήρ.
— Paton edition
"Who is the Argive Daemon on the tomb ? Is he a brother of Dicacoteles ?" (Echo) "A brother of Dicacoteles." "Did Echo speak the last words, or is it true that this is the man ?" (Echo) "This is the man"
— Waltz edition
"Quel est ce Damon l'Argien, inscrit sur le tombeau ? Est-ce donc le frère de Dicaiotélès ?
— Waltz edition
- Le frère de Dicariotélès.
- L'écho a-t-il prononcé ces derniers mots ou est-ce vrai, c'est bien lui, cet homme ?
- C'est bien lui, cet homme."
"Quel est ce Damon l'Argien, inscrit sur le tombeau ? Est-ce donc le frère de Dicaiotélès ?
— Waltz edition
- Le frère de Dicariotélès.
- L'écho a-t-il prononcé ces derniers mots ou est-ce vrai, c'est bien lui, cet homme ?
- C'est bien lui, cet homme."
"Who is the Argive Daemon on the tomb ? Is he a brother of Dicacoteles ?" (Echo) "A brother of Dicacoteles." "Did Echo speak the last words, or is it true that this is the man ?" (Echo) "This is the man"
— Waltz edition
α.τίς Δαίμων Ἀργεῖος ἐπ᾽ ἠρίῳ; ἆρα σύναιμος
ἐστὶ Δικαιοτέλους;β. ἐστὶ Δικαιοτέλους.
α.ἠχὼ τοῦτ᾽ ἐλάλησε πανύστατον, ἢ τόδ᾽ ἀληθές,
κεῖνος ὅδ᾽ ἐστὶν ἀνήρ;β. κεῖνος ὅδ᾽ ἐστὶν ἀνήρ.
— Paton edition
Comment