Epigram 7.457

Created on
Updated on


Codex Palatinus 23 p. 279


ἀμπελὶς ἡ φιλάκρητος ἐπὶ σκήπωνος ὁδηγοῦ
ἤδη τὸ σφαλερὸν γῆρας ἐρειδομένη,
λαθριδίη Βάκχοιο νεοθλιβὲς ἦρ᾽ ἀπὸ ληνοῦ
πῶμα Κυκλωπείην πλησομένη κύλικα:
πρὶν δ᾽ ἀρύσαι μογερὰν ἔκαμεν χέρα: γραῦς δὲ παλαιή,
ναῦς ἅθ᾽ ὑποβρύχιος ζωρὸν ἔδυ πέλαγος.
Εὐτέρπη δ᾽ ἐπὶ τύμβῳ ἀποφθιμένης θέτο σῆμα
λάινον, οἰνηρῶν γείτονα θειλοπέδων.

— Paton edition

The tippler Ampelis, already supporting her
tottering old age on a guiding staff, was covertly
abstracting from the vat the newly pressed juice of
Bacchus, and about to fill a cup of Cyclopean size,
but before she could draw it out her feeble hand
failed her and the old woman, like a ship submerged
by the waves, disappeared in the sea of wine.
Euterpe erected this stone monument on her tomb
near the pressing-floor of the vineyard.

— Paton edition




Épigramme type de la "buveuse"

Ensemble d'épigrammes faisant cas du topos de la buveuse. Ce type est familier à la comédie depuis Phrynichos (cf. Aristophane, Nuées, v. 555-556). Nous avons donc ici Myrtas (7.329) qui est soeur avec Bacchylis (6.291), Maronis (7.353 et 7.455), Silénis (7.456), Amphélis (7.457), et Aristomachê (7.384)



Ampélis vient du mot grec ἄμπελος, vigne


External references