Epigram 7.457

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 279

Texts

ἀμπελὶς ἡ φιλάκρητος ἐπὶ σκήπωνος ὁδηγοῦ
ἤδη τὸ σφαλερὸν γῆρας ἐρειδομένη,
λαθριδίη Βάκχοιο νεοθλιβὲς ἦρ᾽ ἀπὸ ληνοῦ
πῶμα Κυκλωπείην πλησομένη κύλικα:
πρὶν δ᾽ ἀρύσαι μογερὰν ἔκαμεν χέρα: γραῦς δὲ παλαιή,
ναῦς ἅθ᾽ ὑποβρύχιος ζωρὸν ἔδυ πέλαγος.
Εὐτέρπη δ᾽ ἐπὶ τύμβῳ ἀποφθιμένης θέτο σῆμα
λάινον, οἰνηρῶν γείτονα θειλοπέδων.

— Paton edition

The tippler Ampelis, already supporting her
tottering old age on a guiding staff, was covertly
abstracting from the vat the newly pressed juice of
Bacchus, and about to fill a cup of Cyclopean size,
but before she could draw it out her feeble hand
failed her and the old woman, like a ship submerged
by the waves, disappeared in the sea of wine.
Euterpe erected this stone monument on her tomb
near the pressing-floor of the vineyard.

— Paton edition

Cities

Comments

#1

Épigramme type de la "buveuse"

Ensemble d'épigrammes faisant cas du topos de la buveuse. Ce type est familier à la comédie depuis Phrynichos (cf. Aristophane, Nuées, v. 555-556). Nous avons donc ici Myrtas (7.329) qui est soeur avec Bacchylis (6.291), Maronis (7.353 et 7.455), Silénis (7.456), Amphélis (7.457), et Aristomachê (7.384)

#2

Ampélis

Ampélis vient du mot grec ἄμπελος, vigne

Alignments

External references