Epigram 7.413

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 268
Codex Palatinus 23 p. 269

Texts

οὐχὶ βαθυστόλμων Ἱππαρχία ἔργα γυναικῶν,
τῶν δὲ Κυνῶν ἑλόμαν ῥωμαλέον βίοτον
οὐδέ μοι ἀμπεχόναι περονήτιδες, οὐ βαθύπελμος
εὔμαρις, οὐ λιπόων εὔαδε κεκρύφαλος:
οὐλὰς δὲ σκίπωνι συνέμπορος, ἅ τε συνῳδὸς
δίπλαξ, καὶ κοίτας βλῆμα χαμαιλεχέος.
ἄμμι δὲ Μαιναλίας κάρρων † ἄμιν Ἀταλάντας
τόσσον, ὅσον σοφία κρέσσον ὀριδρομίας.

— Paton edition

I, Hipparchia, chose not the tasks of amply-robed
woman, but the manly life of the Cynics. Nor do
tunics fastened with brooches and thick-soled
slippers, and the hair-caul wet with ointment please
me, but rather the wallet and its fellow-traveller the
staff and the course double mantle suited to them,
and a bed strewn on the ground. I shall have a
greater name than that of Arcadian Atalanta by
so much as wisdom is better than racing over the
mountains.

— Paton edition

Cities

Comments

Alignments

External references