Epigram 7.368

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 260

Texts


Ἀτθὶς ἐγώ: κείνη γὰρ ἐμὴ πόλις: ἐκ δὲ μ᾽ Ἀθηνῶν
λοιγὸς Ἄρης Ἰταλῶν πρὶν ποτ᾽ ἐληίσατο,
καὶ θέτο Ῥωμαίων πολιήτιδα: νῦν δὲ θανούσης
ὀστέα νησαίη Κύζικος ἠμφίασε.

χαίροις ἡ θρέψασα, καὶ ἡ μετέπειτα λαχοῦσα
χθών με, καὶ ἡ κόλποις ὕστατα δεξαμένη.

— Paton edition

Sono Attica: è lì la mia patria. La funesta guerra italica prima mi rapì da Atene e (poi) mi rese cittadina di Roma. Ora, da morta, Cizico isolana mi veste le ossa. Salve a voi, mia terra nutrice, mia patria seconda, a te che infine mi hai accolta in grembo.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Comment

#1

Prise d'Athènes par les Romains

La prise d'Athènes dont il est ici question est probablement la prise d'Athènes par Sylla en 88 av. J.-C.

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.368: Removal of Erycius (36) by “mathildevrst

Epigram 7.368: Association of erycius (177) by “mathildevrst

Epigram 7.368: Addition of [ita] Sono Attica: è lì la mia … by “v.padula

Epigram 7.368: First revision

See all modifications →