Epigram 7.242

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 243

Texts


οἵδε πάτραν, πολύδακρυν ἐπ᾽ αὐχένι δεσμὸν ἔχουσαν,
ῥυόμενοι, δνοφερὰν ἀμφεβάλοντο κόνιν
ἄρνυνται δ᾽ ἀρετᾶς αἶνον μέγαν. ἀλλά τις ἀστῶν
τούσδ᾽ ἐσιδὼν θνᾴσκειν τλάτω ὑπὲρ πατρίδος.

— Paton edition

These men delivering their country from the tear-
ful yoke that rested on her neck, clothed themselves
in the dark dust. High praise win they by their
valour, and let each citizen looking on them dare to
die for his country.

— Paton edition

Cities

Comments

Alignments


οἵδε πάτραν , πολύδακρυν ἐπ αὐχένι δεσμὸν ἔχουσαν ,
ῥυόμενοι , δνοφερὰν ἀμφεβάλοντο κόνιν
ἄρνυνται δ ἀρετᾶς αἶνον μέγαν . ἀλλά τις ἀστῶν
τούσδ ἐσιδὼν θνᾴσκειν τλάτω ὑπὲρ πατρίδος .

Ceux - ci , après avoir délivré leur patrie en pleurs qui por -
tait au cou la chaîne de l ' esclavage , ont été recouverts de la
terre funèbre . Mais leur vertu obtient une grande gloire .
Allons , que chaque citoyen , en les voyant , ait le courage de
mourir pour sa patrie .