Epigram 7.142

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 227

Texts


τύμβος Ἀχιλλῆος ῥηξήνορος, ὃν ποτ᾽ Ἀχαιοὶ
δώμησαν, Τρώων δεῖμα καὶ ἐσσομένων
αἰγιαλῷ δὲ νένευκεν, ἵνα στοναχῇσι θαλάσσης
κυδαίνοιτο πάις τῆς ἁλίας Θέτιδος.

— Paton edition

Tomba d'Achille omicida: 'eressero un giorno gli Achei
a spauracchio di Troia nel futuro.
Pencola verso la riva, ché al figlio di Teti marina
gloria venga dai gemiti del mare.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

τύμβος Ἀχιλλῆος ῥηξήνορος , ὃν ποτ Ἀχαιοὶ
δώμησαν , Τρώων δεῖμα καὶ ἐσσομένων
αἰγιαλῷ δὲ νένευκεν , ἵνα στοναχῇσι θαλάσσης
κυδαίνοιτο πάις τῆς ἁλίας Θέτιδος .

This is the tomb of Achilles the man - breaker ,
which the Achaeans built to be a terror to the
Trojans even in after generations , and it slopes to
the beach , that the son of Thetis the sea goddess
may be saluted by the moan of waves .

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.142: Addition of [ita] Tomba d'Achille omicida: 'eressero un giorno … by “conce.dagostino

Epigram 7.142: Removal of Text by “conce.dagostino

Epigram 7.142: Addition of Text by “conce.dagostino

Epigram 7.142: First revision

See all modifications →