Epigram 6.312

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

Jeux d'enfants. (M. Yourcenar)

A.P. 6.312
Codex Palatinus 23 P. 201

Texts


ἡνία δή τοι παῖδες ἐνί, τράγε, φοινικόεντα
θέντες καὶ λασίῳ φιμὰ περὶ στόματι,
ἵππια παιδεύουσι θεοῦ περὶ ναὸν ἄεθλα,
ὄφρ᾽ αὐτοὺς ἐφορῇ νήπια τερπομένους.

— Paton edition

Des enfants près d'un temple ont mêlé à leur jeu
Un bouc barbu ; ils le harnachent ; ils le montent,
Riant, tirant la bride d'or de leurs mains promptes,
Et leurs ébats (qui sait ?) font sourire le dieu.

— M. Yourcenar

Cities

Comment

#1

Dieu mentionné en 6.312

Poséidon Hippios (ou Athéna Hippias), d'après Jacobs; Bacchus, selon Wilamowitz, qui compare IX, 745. Cette épigramme est certainement la description d'un tableau votif. -P. Waltz

Alignments

ἡνία δή τοι παῖδες ἐνί , τράγε , φοινικόεντα
θέντες καὶ λασίῳ φιμὰ περὶ στόματι ,
ἵππια παιδεύουσι θεοῦ περὶ ναὸν ἄεθλα ,
ὄφρ αὐτοὺς ἐφορῇ νήπια τερπομένους .

The children , billy - goat , have put purple reins on
you and a muzzle on your bearded face , and they
train you to race like a horse round the god ' s temple
that he may look on their childish joy .

Internal references

Media

Last modifications

Epigram 6.312: First revision

See all modifications →