Epigram 5.303

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 140

Texts

κλαγγῆς πέμπεται ἦχος ἐς οὔατα, καὶ θόρυβος δὲ
ἄσπετος ἐν τριόδοις, οὐδ᾽ ἀλέγεις, Παφίη;
ἐνθάδε γὰρ σέο κοῦρον ὁδοιπορέοντα κατέσχον
ὅσσοι ἐνὶ κραδίῃ πυρσὸν ἔχουσι πόθου.

— Paton edition

Des cris dont le son m’arrive aux oreilles, un tumulte indicible sur la place, et tu ne t’émeus pas, déesse de Paphos ? Pourtant, c’est ton fils qu’ont assailli, comme il passait par là, tous ceux qui ont au cœur le feu de l’amour.

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.303: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 5.303: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 5.303: Association of Anonymous by “LuizCapelo

Epigram 5.303: Addition of [fra] Des cris dont le son m’arrive … by “LuizCapelo

Epigram 5.303: Addition of [eng] There is a noise of loud … by “LuizCapelo

See all modifications →