Texts
κλαγγῆς πέμπεται ἦχος ἐς οὔατα, καὶ θόρυβος δὲ
— Paton edition
ἄσπετος ἐν τριόδοις, οὐδ᾽ ἀλέγεις, Παφίη;
ἐνθάδε γὰρ σέο κοῦρον ὁδοιπορέοντα κατέσχον
ὅσσοι ἐνὶ κραδίῃ πυρσὸν ἔχουσι πόθου.
There is a noise of loud shouting and great tumult in the street, and why takest thou no heed, Cypris ? It is thy boy arrested on his way by all who have the fire of love in their hearts.
— Paton edition
Des cris dont le son m’arrive aux oreilles, un tumulte indicible sur la place, et tu ne t’émeus pas, déesse de Paphos ? Pourtant, c’est ton fils qu’ont assailli, comme il passait par là, tous ceux qui ont au cœur le feu de l’amour.
— Waltz edition
Des cris dont le son m’arrive aux oreilles, un tumulte indicible sur la place, et tu ne t’émeus pas, déesse de Paphos ? Pourtant, c’est ton fils qu’ont assailli, comme il passait par là, tous ceux qui ont au cœur le feu de l’amour.
— Waltz edition
There is a noise of loud shouting and great tumult in the street, and why takest thou no heed, Cypris ? It is thy boy arrested on his way by all who have the fire of love in their hearts.
— Paton edition
κλαγγῆς πέμπεται ἦχος ἐς οὔατα, καὶ θόρυβος δὲ
— Paton edition
ἄσπετος ἐν τριόδοις, οὐδ᾽ ἀλέγεις, Παφίη;
ἐνθάδε γὰρ σέο κοῦρον ὁδοιπορέοντα κατέσχον
ὅσσοι ἐνὶ κραδίῃ πυρσὸν ἔχουσι πόθου.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.303: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
Epigram 5.303: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
Epigram 5.303: Association of anonymus by “LuizCapelo”
Epigram 5.303: Addition of [fra] Des cris dont le son m’arrive … by “LuizCapelo”
Epigram 5.303: Addition of [eng] There is a noise of loud … by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments