Epigram 5.291

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 136

Texts

εἴ ποτ᾽ ἐμοί, χαρίεσσα, τεῶν τάδε σύμβολα μαζῶν
ὤπασας, ὀλβίζω τὴν χάριν ὡς μεγάλην

εἰ δ᾽ ἐπὶ τοῖς μίμνεις, ἀδικεῖς, ὅτι λάβρον ἀνῆψας
πυρσόν, ἀποσβέσσαι τοῦτον ἀναινομένη.

Τήλεφον ὁ τρώσας καὶ ἀκέσσατο μὴ σύγε, κούρη,
εἰς ἐμὲ δυσμενέων γίνεο πικροτέρη.

— Paton edition

Si le présent que tu m’as fait, ma jolie, est un emblème de tes seins, j’apprécie fort une telle faveur ; mais si tu en restes là, quelle iniquité d’avoir allumé un feu aussi violent et de refuser de l’éteindre ! Celui qui blessa Télèphe le guérit aussi : ne va pas toi-même, petite, être envers moi plus cruelle qu’un ennemi.

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.291: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 5.291: Association of époque byzantine (116) by “LuizCapelo

Epigram 5.291: Association of Cycle d'Agathias (858) by “LuizCapelo

Epigram 5.291: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 5.291: Addition of [fra] Si le présent que tu m’as … by “LuizCapelo

See all modifications →