Texts
ἄρσενας ἄλλος ἔχοι: φιλέειν δ᾽ ἐγὼ οἶδα γυναῖκας,
— Paton edition
ἐς χρονίην φιλίην οἷα φυλασσομένας.
οὐ καλὸν ἡβητῆρες ἀπεχθαίρω γὰρ ἐκείνην
τὴν τρίχα, τὴν φθονερήν, τὴν ταχὺ φυομένην.
Let males be for others. I can love but women, whose charms are more enduring. There is no beauty in youths at the age of puberty ; I hate the unkind hair that begins to grow too soon.
— Paton edition
À d’autres les mâles ! moi je ne sais faire l’amour qu’avec les femmes, car on les garde pour un amour de longue durée. Vilaine chose qu’un adolescent ! J’ai horreur de ces poils, ces méchants poils qui poussent si vite !
— Waltz edition
À d’autres les mâles ! moi je ne sais faire l’amour qu’avec les femmes, car on les garde pour un amour de longue durée. Vilaine chose qu’un adolescent ! J’ai horreur de ces poils, ces méchants poils qui poussent si vite !
— Waltz edition
Let males be for others. I can love but women, whose charms are more enduring. There is no beauty in youths at the age of puberty ; I hate the unkind hair that begins to grow too soon.
— Paton edition
ἄρσενας ἄλλος ἔχοι: φιλέειν δ᾽ ἐγὼ οἶδα γυναῖκας,
— Paton edition
ἐς χρονίην φιλίην οἷα φυλασσομένας.
οὐ καλὸν ἡβητῆρες ἀπεχθαίρω γὰρ ἐκείνην
τὴν τρίχα, τὴν φθονερήν, τὴν ταχὺ φυομένην.
Comments