Epigram 5.238

Created on
Updated on


Codex Palatinus 23 p. 124
Codex Palatinus 23 p. 125


τὸ ξίφος ἐκ κολεοῖο τί σύρεται; οὐ μὰ σέ, κούρη,
οὐχ ἵνα τι πρήξω Κύπριδος ἀλλότριον,
ἀλλ᾽ ἵνα σοι τὸν Ἄρηα, καὶ ἀζαλέον περ ἐόντα,
δείξω τῇ μαλακῇ Κύπριδι πειθόμενον.

οὗτος ἐμοὶ πτοθέοντι συνέμπορος, οὐδὲ κατόπτρου
δεύομαι, ἐν δ᾽ αὐτῷ δέρκομαι αὑτὸν ἐγώ,
κἀλαὸς ὡς ἐν ἔρωτι. σὺ δ᾽ ἢν ἀπ᾽ ἐμεῖο λάθηαι,
τὸ ξίφος ἡμετέρην δύσεται ἐς λαγόνα.

— Paton edition

Why do I draw my sword from the scabbard ? It is not, dear, I swear it by thyself, to do aught foreign to Love's service, but to show thee that Ares though he be of stubborn steel yields to soft Cypris. This is the companion of my love, and I need no mirror, but look at myself in it, though, being in love, I am blind. But if thou forgettest me, the sword shall pierce my flank.

— Paton edition




Internal references

External references


Last modifications

Epigram 5.238: First revision

See all modifications →