Epigram 5.238

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 124
Codex Palatinus 23 p. 125

Texts

τὸ ξίφος ἐκ κολεοῖο τί σύρεται; οὐ μὰ σέ, κούρη,
οὐχ ἵνα τι πρήξω Κύπριδος ἀλλότριον,
ἀλλ᾽ ἵνα σοι τὸν Ἄρηα, καὶ ἀζαλέον περ ἐόντα,
δείξω τῇ μαλακῇ Κύπριδι πειθόμενον.

οὗτος ἐμοὶ πτοθέοντι συνέμπορος, οὐδὲ κατόπτρου
δεύομαι, ἐν δ᾽ αὐτῷ δέρκομαι αὑτὸν ἐγώ,
κἀλαὸς ὡς ἐν ἔρωτι. σὺ δ᾽ ἢν ἀπ᾽ ἐμεῖο λάθηαι,
τὸ ξίφος ἡμετέρην δύσεται ἐς λαγόνα.

— Paton edition

Why do I draw my sword from the scabbard ? It is not, dear, I swear it by thyself, to do aught foreign to Love's service, but to show thee that Ares though he be of stubborn steel yields to soft Cypris. This is the companion of my love, and I need no mirror, but look at myself in it, though, being in love, I am blind. But if thou forgettest me, the sword shall pierce my flank.

— Paton edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.238: First revision

See all modifications →