Epigram 5.170

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

Éloge de l'amour. (M. Yourcenar)

Codex Palatinus 23 P. 112

Texts


ἅδιον οὐδὲν ἔρωτος, ἃ δ᾽ ὄλβια, δεύτερα πάντα
ἐστὶν ἀπὸ στόματος δ᾽ ἔπτυσα καὶ τὸ μέλι.
τοῦτο λέγει Νοσσίς: τίνα δ᾽ ἁ Κύπρις οὐκ ἐφίλασεν,
οὐκ οἶδεν κήνα γ᾽ ἄνθεα ποῖα ῥόδα.

— Paton edition

"Nada é mais doce do que Éros, e todas as felicidades estão em segundo lugar, inclusive o mel que sai da minha boca."
Isso disse Nossis; e a quem que Cypris não amou não saberia que tais flores são rosas.

— Luiz Capelo

Cities

Comments

Alignments

ἅδιον οὐδὲν ἔρωτος , δ ὄλβια , δεύτερα πάντα
ἐστὶν ἀπὸ στόματος δ ἔπτυσα καὶ τὸ μέλι .
τοῦτο λέγει Νοσσίς : τίνα δ Κύπρις οὐκ ἐφίλασεν ,
οὐκ οἶδεν κήνα γ ἄνθεα ποῖα ῥόδα .

" Nothing is sweeter than love ; all delightful
things are second to it , and even the honey I spat
from my mouth . " This says Nossis , but if there be
one whom Cypris has not kissed , she at least knows
not what flowers roses are .

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.170: Addition of [por] "Nada é mais doce do que … by “LuizCapelo

Epigram 5.170: Removal of Text by “LuizCapelo

Epigram 5.170: Addition of Text by “LuizCapelo

Epigram 5.170: Addition of [grc] Ἄδιον οὐδὲν ἔρωτος, ἃ δ᾽ ὄλβια, … by “LuizCapelo

Epigram 5.170: First revision

See all modifications →