Texts
— Paton edition
νύξ: σὲ γὰρ οὐκ ἄλλην μαρτύρομαι, οἷά μ᾽ ὑβρίζει
Πυθιὰς ἡ Νικοῦς, οὖσα φιλεξαπάτις:
κληθείς, οὐκ ἄκλητος, ἐλήλυθα. ταὐτὰ παθοῦσα
σοὶ μέμψαιτ᾽ ἔτ᾽ ἐμοῖς στᾶσα παρὰ προθύροις,
Night, for I call thee alone to witness, look how shamefully Nico's Pythias, ever loving to deceive, treats me. I came at her call and not uninvited. May she one day stand at my door and complain to thee that she suffered the like at my hands.
— Paton edition
O nuit, car je ne veux d’autre témoin que toi, avec quelle insolence me traite Pythias, la fille de Nikô, une créature qui se plaît à tromper ! C’est invité par elle, bien invité, que je suis venu. Victime du même affront, puisse-t-elle t’adresser un jour ses plaintes, plantée devant mon vestibule !
— Waltz edition
O nuit, car je ne veux d’autre témoin que toi, avec quelle insolence me traite Pythias, la fille de Nikô, une créature qui se plaît à tromper ! C’est invité par elle, bien invité, que je suis venu. Victime du même affront, puisse-t-elle t’adresser un jour ses plaintes, plantée devant mon vestibule !
— Waltz edition
Night, for I call thee alone to witness, look how shamefully Nico's Pythias, ever loving to deceive, treats me. I came at her call and not uninvited. May she one day stand at my door and complain to thee that she suffered the like at my hands.
— Paton edition
— Paton edition
νύξ: σὲ γὰρ οὐκ ἄλλην μαρτύρομαι, οἷά μ᾽ ὑβρίζει
Πυθιὰς ἡ Νικοῦς, οὖσα φιλεξαπάτις:
κληθείς, οὐκ ἄκλητος, ἐλήλυθα. ταὐτὰ παθοῦσα
σοὶ μέμψαιτ᾽ ἔτ᾽ ἐμοῖς στᾶσα παρὰ προθύροις,
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Collections (eng)
Quoted persons (eng)
Scholium
Scholium 5.164.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.164: Removal of Nico (485) by “LuizCapelo”
Epigram 5.164: Association of Niko (1474) by “LuizCapelo”
Epigram 5.164: First revision
See all modifications →
Comments