Epigram 5.117

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 104

Texts


θερμαίνει μ᾽ ὁ καλὸς Κορνήλιος: ἀλλὰ φοβοῦμαι
τοῦτο τὸ φῶς, ἤδη πῦρ μέγα γιγνόμενον.

— Paton edition

Le beau Cornélius m’embrase, mais j’ai peur d’une telle lumière, qui déjà devient un grand feu.

— Waltz edition

Cities

Comment

#1

Le poète joue sur le mot Κορνήλιος qui, contenant le mot ἥλιος (soleil), lui suggère les termes d'embraser, lumière et feu. (Waltz V p.61)

Alignments

Internal references

External references

Last modifications

[2021-11-21 22:03] Epigram 5.117: First revision

See all modifications →