Epigram 16.62

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

ταῦτά σοι, ὦ βασιλεῦ Μηδοκτόνε, δῶρα κομίζει
σῆς Ῥώμης γενέτης καὶ πάϊς Εὐστάθιος,
πῶλον ὑπὲρ νίκης, Νίκην στεφανηφόρον ἄλλην,
καὶ σὲ μετηνεμίῳ πώλῳ ἐφεζόμενον.
ὑψός1᾽, Ἰουστινιανέ, τεὸν κράτος: ἐν χθονὶ δ᾽ αἰεὶ
δεσμὸς ἔχοι Μήδων καὶ Σκυθέων προμάχους.

— Paton edition

Voici, prince exterminateur des Mèdes, les offrandes que t'apporte Eustathios, à la fois père et fils de la Rome qui est tienne: un coursier qui domine une Victoire, une seconde Victoire qui te couronne et toi-même chevauchant ce coursier rapide comme le vent. Bien haut s'élève ta puissance, Justinien; et que sur terre à jamais demeurent enchaînés les champions des Mèdes et des Scythes.

— Waltz edition

Authors

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 16.62: Addition of [fra] Voici, prince exterminateur des Mèdes, les … by “mathildevrst

Epigram 16.62: First revision

See all modifications →