Texts
ἡ πήρη καὶ χλαῖνα καὶ ὕδατι πιληθεῖσα
μάζα, καὶ ἡ πρὸ ποδῶν ῥάβδος ἐρειδομένη,
καὶ δέπας ἐκ κεράμοιο, σοφῷ κυνὶ μέτρα βίοιο
ἄρκια κἠν τούτοις ἦν τι περισσότερονκοίλαις γὰρ πόμα χερσὶν ἰδὼν ἀρύοντα βοώτην,
— Paton edition
εἶπε: τί καὶ σὲ μάτην, ὄστρακον, ἠχθοφόρουν;
La besace, un manteau, un pain d'orge pétri à l'eau, devant les pieds un bon bâton au sol solidement appuyé, un bol de terre cuite, au sage "chien" il n'en fallait pas plus pour vivre. Il y avait même un objet superflu : voyant un bouvier boire dans le creux de ses mains : "Vieux tesson, dit-il, dont je me chargeais en vain."
— Waltz edition
The wallet and cloak and the barley-dough thickened with water, the staff planted before his feet, and the earthenware cup, are estimated by the wise Dog as sufficient for the needs of life, and even in these there was something superfluous ; for, seeing the countryman drinking from the hollow of his hand, he said, "Why, thou earthen cup, did I burden myself with thee to no purpose ?"
— Paton edition
The wallet and cloak and the barley-dough thickened with water, the staff planted before his feet, and the earthenware cup, are estimated by the wise Dog as sufficient for the needs of life, and even in these there was something superfluous ; for, seeing the countryman drinking from the hollow of his hand, he said, "Why, thou earthen cup, did I burden myself with thee to no purpose ?"
— Paton edition
La besace, un manteau, un pain d'orge pétri à l'eau, devant les pieds un bon bâton au sol solidement appuyé, un bol de terre cuite, au sage "chien" il n'en fallait pas plus pour vivre. Il y avait même un objet superflu : voyant un bouvier boire dans le creux de ses mains : "Vieux tesson, dit-il, dont je me chargeais en vain."
— Waltz edition
ἡ πήρη καὶ χλαῖνα καὶ ὕδατι πιληθεῖσα
μάζα, καὶ ἡ πρὸ ποδῶν ῥάβδος ἐρειδομένη,
καὶ δέπας ἐκ κεράμοιο, σοφῷ κυνὶ μέτρα βίοιο
ἄρκια κἠν τούτοις ἦν τι περισσότερονκοίλαις γὰρ πόμα χερσὶν ἰδὼν ἀρύοντα βοώτην,
— Paton edition
εἶπε: τί καὶ σὲ μάτην, ὄστρακον, ἠχθοφόρουν;
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 16.333: Addition of [eng] The wallet and cloak and the … by “mathildevrst”
Epigram 16.333: Addition of [fra] La besace, un manteau, un pain … by “mathildevrst”
Epigram 16.333: First revision
See all modifications →
Comments