Epigram 14.71

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

ἁγνὸς πρὸς τέμενος καθαροῦ ξένε, δαίμονος ἔρχου
ψυχήν, νυμφαίου νάματος ἁψάμενος:
ὡς ἀγαθοῖς ἀρκεῖ βαιὴ λιβάς: ἄνδρα δὲ φαῦλον
οὐδ᾽ ἂν ὁ πᾶς νίψαι νάμασιν Ὠκεανός.

— Paton edition

Au temps d'un dieu saint, étranger, entre pur d'âme et pose ta main sur la liqueur des Nymphes. Il n'est là qu'un peu d'eau, pour les bons: le méchant userait l'Océan sans laver sa souillure.

— Waltz edition

Authors

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 14.71: Addition of [grc] Ἁγνῆς εἰς τέμενος καθαρός, ξένε, δαίμονος … by “mathildevrst

Epigram 14.71: Addition of [fra] Au temps d'un dieu saint, étranger, … by “mathildevrst

Epigram 14.71: First revision

See all modifications →