Texts
τοῦθ᾽ ὅ τί μοι λοιπὸν ψυχῆς, ὅ τι δή ποτ᾽, Ἔρωτες,
τοῦτό γ᾽ ἔχειν πρὸς θεῶν ἡσυχίην ἄφετε:
ἢ μὴ δὴ τόξοις ἔτι βάλλετὲ μ᾽, ἀλλὰ κεραυνοῖς:
ναὶ πάντως τέφρην θέσθε με κἀνθρακιήν.ναί, ναί, βάλλετ᾽, Ἔρωτες: ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις,
— Paton edition
ἐξ ὑμέων τοῦτ᾽ οὖν, εἴ γέ τι, βούλομ᾽ ἔχειν.
Let this that is left of my soul, whatever it be, let this at least, ye Loves, have rest for heaven's sake. Or else no longer shoot me with arrows but with thunderbolts, and make me utterly into ashes and cinders. Yea! yea! strike me, ye Loves; for withered away as I am by distress, I would have from you, if l may have aught, this little gift.
— Paton edition
Ce qui reste de mon âme, si peu que ce soit, ô Amours, laissez-le enfin tranquille, au nom des dieux. Ou bien lancez-moi non plus des flèches, mais de foudres pour me réduire tout en cendres, en charbon. Oui, oui, tirez, Amours : desséché par les souffrances, c’est cela enfin, s’il me reste un désir, que j’attends de vous.
— R. Aubreton
Ce qui reste de mon âme, si peu que ce soit, ô Amours, laissez-le enfin tranquille, au nom des dieux. Ou bien lancez-moi non plus des flèches, mais de foudres pour me réduire tout en cendres, en charbon. Oui, oui, tirez, Amours : desséché par les souffrances, c’est cela enfin, s’il me reste un désir, que j’attends de vous.
— R. Aubreton
Let this that is left of my soul, whatever it be, let this at least, ye Loves, have rest for heaven's sake. Or else no longer shoot me with arrows but with thunderbolts, and make me utterly into ashes and cinders. Yea! yea! strike me, ye Loves; for withered away as I am by distress, I would have from you, if l may have aught, this little gift.
— Paton edition
τοῦθ᾽ ὅ τί μοι λοιπὸν ψυχῆς, ὅ τι δή ποτ᾽, Ἔρωτες,
τοῦτό γ᾽ ἔχειν πρὸς θεῶν ἡσυχίην ἄφετε:
ἢ μὴ δὴ τόξοις ἔτι βάλλετὲ μ᾽, ἀλλὰ κεραυνοῖς:
ναὶ πάντως τέφρην θέσθε με κἀνθρακιήν.ναί, ναί, βάλλετ᾽, Ἔρωτες: ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις,
— Paton edition
ἐξ ὑμέων τοῦτ᾽ οὖν, εἴ γέ τι, βούλομ᾽ ἔχειν.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.166.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.166: Addition of [fra] Ce qui reste de mon âme, … by “LuizCapelo”
Epigram 12.166: Addition of [eng] Let this that is left of … by “LuizCapelo”
Epigram 12.166: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
Epigram 12.166: Association of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo”
Epigram 12.166: Association of Couronne de Méléagre (181) by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments