Texts
ἡδὺ μὲν ἀκρήτῳ κεράσαι γλυκὺ νᾶμα μελισσῶν
— Paton edition
ἡδὺ δὲ παιδοφιλεῖν καὐτὸν ἐόντα καλόν,
οἷα τὸν ἁβροκόμην στέργει Κλεόβουλον Ἄλεξις:
ἀθάνατον τούτω Κύπριδος οἰνόμελι.
ἡδὺ μὲν ἀκρήτῳ κεράσαι γλυκὺ νᾶμα μελισσῶν
— R. Aubreton
ἡδὺ δὲ παιδοφιλεῖν καὐτὸν ἐόντα καλόν,
οἷα τὸν ἁβροκόμην στέργει Κλεόβουλον Ἄλεξις:
ὄντως τὸ θνατὸν Κύπριδος οἰνόμελι.
Il est doux de mêler au vin pur la liqueur suave des abeilles, doux d’aimer un garçon quand on est beau soi-même. Tel Alexis épris de Cléobule aux fins cheveux, sur la terre le vrai « vin au miel » de Cypris !
— R. Aubreton
Assim como é agradável misturar ao vinho puro o doce mel das abelhas, é agradável amar garotos quando se é belo. E assim Alexis está apaixonado por Cleóbulo de belas madeixas: eis o imortal vinho com mel de Cypris!
— Luiz Capelo
Sweet it is to mix with wine the bees’ sugary liquor, and sweet to love a boy when oneself is lovely too, even as Alexis now loves soft-haired Cleobulus. These two are the immortal metheglin of Cypris.
— Paton edition
Sweet it is to mix with wine the bees’ sugary liquor, and sweet to love a boy when oneself is lovely too, even as Alexis now loves soft-haired Cleobulus. These two are the immortal metheglin of Cypris.
— Paton edition
Assim como é agradável misturar ao vinho puro o doce mel das abelhas, é agradável amar garotos quando se é belo. E assim Alexis está apaixonado por Cleóbulo de belas madeixas: eis o imortal vinho com mel de Cypris!
— Luiz Capelo
Il est doux de mêler au vin pur la liqueur suave des abeilles, doux d’aimer un garçon quand on est beau soi-même. Tel Alexis épris de Cléobule aux fins cheveux, sur la terre le vrai « vin au miel » de Cypris !
— R. Aubreton
ἡδὺ μὲν ἀκρήτῳ κεράσαι γλυκὺ νᾶμα μελισσῶν
— R. Aubreton
ἡδὺ δὲ παιδοφιλεῖν καὐτὸν ἐόντα καλόν,
οἷα τὸν ἁβροκόμην στέργει Κλεόβουλον Ἄλεξις:
ὄντως τὸ θνατὸν Κύπριδος οἰνόμελι.
ἡδὺ μὲν ἀκρήτῳ κεράσαι γλυκὺ νᾶμα μελισσῶν
— Paton edition
ἡδὺ δὲ παιδοφιλεῖν καὐτὸν ἐόντα καλόν,
οἷα τὸν ἁβροκόμην στέργει Κλεόβουλον Ἄλεξις:
ἀθάνατον τούτω Κύπριδος οἰνόμελι.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.164.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.164: Addition of [eng] Sweet it is to mix with … by “LuizCapelo”
Epigram 12.164: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
Epigram 12.164: Association of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo”
Epigram 12.164: Association of Couronne de Méléagre (181) by “LuizCapelo”
Epigram 12.164: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments