Epigram 12.135

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 590

Texts

οἶνος ἔρωτος ἔλεγχος: ἐρᾶν ἀρνεύμενον ἡμῖν
ἤτασαν αἱ πολλαὶ Νικαγόρην προπόσεις.
καὶ γὰρ ἐδάκρυσεν καὶ ἐνύστασε, καί τι κατηφὲς
ἔβλεπε, χὠ σφιγχθεὶς οὐκ ἔμενε στέφανος.

— Paton edition

Le vin trahit l’amour ! Il nous disait n’être pas amoureux, mais les toasts pour leur nombre ont découvert Nicagoras.
Il a pleuré, penché la tête ; puis son regard s’est assombri et sa couronne ne restait plus tressée.

— R. Aubreton

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.135: Addition of [fra] Le vin trahit l’amour ! Il … by “LuizCapelo

Epigram 12.135: Addition of [eng] Wine is the proof of love. … by “LuizCapelo

Epigram 12.135: Association of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo

Epigram 12.135: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 12.135: Association of Couronne de Méléagre (181) by “LuizCapelo

See all modifications →