Texts
Παιδείῳ, Θρασύβουλε, σαγηνευθεὶς ὑπ᾽ ἔρωτι
ἀσθμαίνεις, δελφὶς ὥς τις ἐπ᾽ αἰγιαλοῦ
κύματος ἱμείρων δρέπανον δέ σοι οὐδὲ τὸ Περσέως
ἀρκεῖ ἀποτμῆξαι δίκτυον ᾧ δέδεσαι.— Paton edition
Dans les mailles de l'amour des jeunes garçons tu es pris Thrasybule, et tu halètes comme un dauphin qui, sur la grève, soupire après le flot. Non, même la serpe de Persée ne te suffit pour couper le filet qui t'enserre!
— Waltz edition
Caught, Thrasybulus, in the net of a boy’s love,
— Paton edition
thou gaspest like a dolphin on the beach, longing
for the waves, and not even Perseus’ sickle is sharp
enough to cut through the net that binds thee.
Dans les mailles de l'amour des jeunes garçons tu es pris Thrasybule, et tu halètes comme un dauphin qui, sur la grève, soupire après le flot. Non, même la serpe de Persée ne te suffit pour couper le filet qui t'enserre!
— R. Aubreton
Dans les mailles de l'amour des jeunes garçons tu es pris Thrasybule, et tu halètes comme un dauphin qui, sur la grève, soupire après le flot. Non, même la serpe de Persée ne te suffit pour couper le filet qui t'enserre!
— R. Aubreton
Caught, Thrasybulus, in the net of a boy’s love,
— Paton edition
thou gaspest like a dolphin on the beach, longing
for the waves, and not even Perseus’ sickle is sharp
enough to cut through the net that binds thee.
Dans les mailles de l'amour des jeunes garçons tu es pris Thrasybule, et tu halètes comme un dauphin qui, sur la grève, soupire après le flot. Non, même la serpe de Persée ne te suffit pour couper le filet qui t'enserre!
— Waltz edition
Παιδείῳ, Θρασύβουλε, σαγηνευθεὶς ὑπ᾽ ἔρωτι
ἀσθμαίνεις, δελφὶς ὥς τις ἐπ᾽ αἰγιαλοῦ
κύματος ἱμείρων δρέπανον δέ σοι οὐδὲ τὸ Περσέως
ἀρκεῖ ἀποτμῆξαι δίκτυον ᾧ δέδεσαι.— Paton edition
Comments