Epigram 11.45

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 514

Texts


Αὐτοθελὴς ἥδιστος ἀεὶ πότος: ὃς δὲ κ᾽ ἀνάγκῃ,
ὑβριστὴς οἴνῳ τ᾽ ἐστὶ καὶ οἰνοπότῃ.
τὸν μὲν γὰρ γαίῃ προχέει κρύφα: τὸν δ᾽ ὑπὸ γαίῃ
πολλάκι πρὸς Λήθης ἤγαγε πικρὸν ὕδωρ.

πουλυμεθεῖς χαίροιτε: τὸ δ᾽ ὁππόσον ἡδὺ ποθῆναι,
μέτρον ἐμοὶ πάσης ἄρκιον εὐφροσύνης.

— Paton edition

Boire à volonté est toujours agréable; veut-on vous y forcer, voilà une insolence dommageable tant au vin qu'au buveur. l'un, à la dérobée, on l'épanche sur le sol; et l'autre, fréquemment, on l'emmène sous terre vers l'onde amère du Léthé. Francs buveurs, grand bien vous fasse! Boire autant qu'il nous plaît, voilà pour moi la mesure certaine de tout plaisir.

— R. Aubreton

Cities

Comment

#1

Profession épicurienne

Cette épigramme est un profession de la foi épicurienne: liberté et mesure. Cette modération est la source même de tout plaisir prolongé

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.45: First revision

See all modifications →