Epigram 11.386

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

στυγνὴν τὴν Νίκην τις ἰδὼν κατὰ τὴν πόλιν ἐχθὲς
εἶπε: θεὰ Νίκη, τίπτε πέπονθας ἄρα ;
ἡ δ᾽ ἀποδυρομένη καὶ μεμφομένη κρίσιν, εἶπεν
οὐκ ἔγνως σὺ μόνος ; Πατρικίῳ δέδομαι.
ἦν ἄρα καὶ Νίκη πολυώδυνος, ἣν παρὰ θεσμὸν
πατρίκιος ναύτης ἥρπασεν ὡς ἄνεμον.

— Paton edition

Yesterday a certain man seeing Victory in town
sour-faced, said: "Goddess Victory, what has be-
fallen thee, then? ” But she, lamenting and finding
fault with the decision, said : " Dost thou alone not
know it? I have been given to Patricius,” So
Victory, too, was in deep grief at being illegally
caught by the sailor Patricius as if she were a
breeze,

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

External references

Last modifications

[2022-01-12 16:13] Epigram 11.386: Addition of Text (Yesterday a certain man seeing …) by “maximeguénette

[2022-01-12 16:10] Epigram 11.386: Addition of Text (Un quidam vit hier, errant …) by “maximeguénette

[2022-01-12 16:03] Epigram 11.386: Removal of Text by “maximeguénette

[2022-01-12 16:03] Epigram 11.386: Addition of Text (στυγνὴν τὴν Νίκην τις ἰδὼν …) by “maximeguénette

[2021-11-21 22:04] Epigram 11.386: initial revision

See all modifications →