Epigram 11.245

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

οἱ τοῖχοι, Διόφαντε, τὰ κύματα πάντα δέχονται,
καὶ διὰ τῶν θυρίδων Ὠκεανὸς φέρεται:
δελφίνων δ᾽ ἀγέλαι καὶ Νηρέος ἀγλαὰ τέκνα
ἐν τῷ πλοίῳ σου νηχόμενα βλέπεται.

ἂν δ᾽ ἀναμείνωμεν, πλεύσει τάχα καί τις ἐν ἡμῖν
οὐ γὰρ ἔνεστιν ὕδωρ οὐκέτι τῷ πελάγει.

— Paton edition

The sides of the ship, Diophantes, let in all the waves, and through the ports ocean enters ; and we see swimming in your ship herds of dolphins and the bright children of Nereus. But if we wait longer someone will soon be sailing inside this our ship, for there is no more water left in the sea.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

External references

Last modifications

[2021-11-21 22:03] Epigram 11.245: initial revision

See all modifications →