Texts
αἰεὶ χρυσίον ἦσθα, Πολύκριτε: νῦν δὲ πεπωκὼς,
— Paton edition
ἐξαπίνης ἐγένου λυσσομανές τι κακὸν
αἰεί μοι δοκέεις κακὸς ἔμμεναι. οἶνος ἐλέγχει
τὸν τρόπον: οὐκ ἐγένου νῦν κακός, ἀλλ᾽ ἐφάνης.
Un être en or, tu l'étais depuis toujours, Polycrite. Mais, ce jour, après boire, tu es soudain devenu une méchante bête, folle de rage. Pour moi, cette méchanceté, tu l'as depuis toujours. Ne révèle-t-il pas le caractère, le vin? Méchant, tu ne l'es pas devenu maintenant: tu t'es révélé tel!
— Waltz edition
You were always, Polycritus, as good as gold, but now after drinking you have suddenly become a sort of rabid curse. I believe you are always wicked; wine is the test of character ; it is not now that you become wicked, but now you have been shown to be so.
— Paton edition
You were always, Polycritus, as good as gold, but now after drinking you have suddenly become a sort of rabid curse. I believe you are always wicked; wine is the test of character ; it is not now that you become wicked, but now you have been shown to be so.
— Paton edition
Un être en or, tu l'étais depuis toujours, Polycrite. Mais, ce jour, après boire, tu es soudain devenu une méchante bête, folle de rage. Pour moi, cette méchanceté, tu l'as depuis toujours. Ne révèle-t-il pas le caractère, le vin? Méchant, tu ne l'es pas devenu maintenant: tu t'es révélé tel!
— Waltz edition
αἰεὶ χρυσίον ἦσθα, Πολύκριτε: νῦν δὲ πεπωκὼς,
— Paton edition
ἐξαπίνης ἐγένου λυσσομανές τι κακὸν
αἰεί μοι δοκέεις κακὸς ἔμμεναι. οἶνος ἐλέγχει
τὸν τρόπον: οὐκ ἐγένου νῦν κακός, ἀλλ᾽ ἐφάνης.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.232.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.232: Creation of Scholium 11.232.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.232: Addition of Manuscript 6607 by “maximeguénette”
Epigram 11.232: First revision
See all modifications →
Comments