Epigram 10.38

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Text

ὥρη ἐρᾶν, ὥρη δὲ γαμεῖν, ὥρη δὲ πεπαῦσθαι.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comment

#1

Timon ou Denys ?

Selon Gow et Page (Hellenistic Epigrams, vol. II, p. 231), l'épigramme X.38 est de Timon le Syllographe, et porte sur Dionysios d'Héraclée.

"Selon Athénée VII, 281e, Timon parle ici de Dionysos d'Héraclée (d'où le titre erroné dans P. et Plan.), philosophe stoïcien, qui passa aux épicuriens dans sa vieillesse. Toujours grâce à Athénée, nous savons que ce vers était précédé de cet autre, où la critique s'orne d'une pointe verbale : ἡνίκ' ἐχρῆν δύνειν, νῦν ἄρχεται ἡδύνεσθαι, "Quand il serait temps pour lui de la retraite, il se mit à se dissiper". (Les Belles Lettres, t. IX, p. 55)

(Gow et Page, Hellenistic Epigrams, p. 231) "Several epigrams in AP are headed Διονυσίου and the genitive is in some cases amplified by a description. The name is extremely common, there is nothing to identify any of the epigrammatists with others who bore it, or to show how many Dionysii are involved in the Anthology."

Alignment

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 10.38: Modification of Comment (PK 1087) by “mathildevrst

Epigram 10.38: Modification of Comment (PK 1087) by “mathildevrst

Epigram 10.38: Removal of Dionysius of Rhodes by “mathildevrst

Epigram 10.38: Association of dionysius (196) by “mathildevrst

Epigram 10.38: Addition of Comment (PK 1087) by “mathildevrst

See all modifications →