GET /api/texts/?format=api&page=59
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14430,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=60",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=58",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2966/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992939,
            "created_at": "2020-07-15T15:04:27Z",
            "updated_at": "2020-07-15T15:04:27Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     ἥρπασέ τις νύμφην, καὶ τὸν γάμον ἥρπασε δαίμων,\n ψυχῶν συλήσας τερπομένην ἀγέλην.\n εἷς γάμος εἰκοσιπέντε τάφους ἔπλησε θανόντων.\n πάνδημος δὲ νεκρὼν εἷς γέγονεν θάλαμος.\n\n                     νύμφη Πενθεσίλεια πολύστονε, νυμφίε Πενθεῦ,\n ἀμφοτέρων ὁ γάμος πλούσιος ἐν θανάτοις.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.610/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2967/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992940,
            "created_at": "2020-07-15T15:07:43Z",
            "updated_at": "2020-07-15T15:07:43Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "One carried off a bride and Fate carried off the wedding party, despoiling of life the merry company. One wedding sent four and twenty corpses to their graves, and one chamber became their common mortuary. Penthesilea, unhappy bride, Pentheus, bridegroom of sorrow, rich in deaths was your marriage !",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.610/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2968/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992941,
            "created_at": "2020-07-15T15:10:29Z",
            "updated_at": "2020-07-15T15:10:29Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "On enleva la mariée, et la noce fut enlevée par une divinité, qui emporta au milieu de leurs réjouissances une troupe d'âme. Rien que pour une noce, vingt-cinq tombeaux sont pleins de morts ; une chambre nuptial est devenue un cimetière commun. Penthésileia, fiancée infortunée, et toi, jeune époux Penthée, votre mariage est fécond en trépas.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.610/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2969/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992942,
            "created_at": "2020-07-15T15:12:54Z",
            "updated_at": "2020-07-15T15:12:54Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      παρθενικὴν Ἑλένην μετ᾽ ἀδελφεὸν ἄρτι θανόντα\n δειλαίη μήτηρ κόψατο διπλασίως.\n μνηστῆρες δ᾽ ἐγόησαν ἴσον γόον ἦν γὰρ ἑκάστῳ\n θρηνεῖν τὴν μήπω μηδενὸς ὡς ἰδίην.\n\n                  ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.611/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2970/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992943,
            "created_at": "2020-07-15T15:18:13Z",
            "updated_at": "2020-07-15T15:18:13Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "In double grief her wretched mother bewailed maiden Helen dead just after her brother. Her suitors too lamented her equally, for each could mourn for her as his own who was yet no one's.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.611/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2971/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992944,
            "created_at": "2020-07-15T15:20:31Z",
            "updated_at": "2020-07-15T15:20:31Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La jeune Hélène suivit de près son frère dans la tombe et la malheureuse mère se lamenta doublement ; mais les prétendants poussèrent tous également des gémissements, car chacun pouvait pleurer celle qu'aucun n'avait encore eue comme sienne.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.611/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2972/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992953,
            "created_at": "2020-07-16T19:53:55Z",
            "updated_at": "2020-07-16T19:53:55Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ἀμπελὶς ἡ φιλάκρητος ἐπὶ σκήπωνος ὁδηγοῦ\nἤδη τὸ σφαλερὸν γῆρας ἐρειδομένη,\nλαθριδίη Βάκχοιο νεοθλιβὲς ἦρ᾽ ἀπὸ ληνοῦ\nπῶμα Κυκλωπείην πλησομένη κύλικα:\nπρὶν δ᾽ ἀρύσαι μογερὰν ἔκαμεν χέρα: γραῦς δὲ παλαιή,\nναῦς ἅθ᾽ ὑποβρύχιος ζωρὸν ἔδυ πέλαγος.\nΕὐτέρπη δ᾽ ἐπὶ τύμβῳ ἀποφθιμένης θέτο σῆμα\nλάινον, οἰνηρῶν γείτονα θειλοπέδων.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.457/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2973/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992954,
            "created_at": "2020-07-16T19:57:31Z",
            "updated_at": "2020-07-16T19:57:31Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ampélis la buveuse, qui appuyait déjà sur un bâton, guide de ses pas, sa vieillesse chancelante, allait prendre en cachette, à la cuve du vin nouveau, le breuvage d'une coupe cyclopéenne remplie jusqu'aux bords; avant de la tirer, sa pauvre main défaillit; et la vieille disparut, antique vaisseau vaisseau submergé, dans des flots de vin pur. Euterpe a mis sur le tertre de la morte un emblème de pierre, non loin des claies où le raisin sèche au soleil.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.457/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2974/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992955,
            "created_at": "2020-07-16T19:59:02Z",
            "updated_at": "2020-07-16T19:59:02Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "The tippler Ampelis, already supporting her \ntottering old age on a guiding staff, was covertly \nabstracting from the vat the newly pressed juice of \nBacchus, and about to fill a cup of Cyclopean size, \nbut before she could draw it out her feeble hand \nfailed her and the old woman, like a ship submerged \nby the waves, disappeared in the sea of wine. \nEuterpe erected this stone monument on her tomb \nnear the pressing-floor of the vineyard. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.457/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2975/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992956,
            "created_at": "2020-07-16T20:06:10Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:06:10Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      τὴν Φρυγίην Αἴσχρην, ἀγαθὸν γάλα, πᾶσιν ἐν ἐσθλοῖς\n Μίκκος καὶ ζωὴν οὖσαν ἐγηροκόμει,\nκαὶ φθιμένην ἀνέθηκεν, ἐπεσσομένοισιν ὁρᾶσθαι\nἡ γρηῢς μαστῶν ὡς ἀπέχει χάριτας.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.458/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2976/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992957,
            "created_at": "2020-07-16T20:08:16Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:08:16Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La phrygienne Aischra, excellente nourrice, recevait de Miccos, de son vivant, tous les bons soins, dus à la vieillesse; morte, elle a fait faire sa statue, pour montrer à la postérité que la vieille recueille la récompense de son lit.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.458/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2977/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992958,
            "created_at": "2020-07-16T20:09:42Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:09:42Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "On Phrygian Aeschra, his good nurse, did Miccus \nwhile she lived bestow every comfort that soothes \nold age, and when she died he erected her statue, \nthat future generations may see how he rewarded the \nold woman for her milk. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.458/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2978/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992959,
            "created_at": "2020-07-16T20:14:21Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:14:21Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      Κρηθίδα τὴν πολύμυθον, ἐπισταμένην καλὰ παίζειν,\n δίζηνται Σαμίων πολλάκι θυγατέρες,\n ἡδίστην συνέριθον, ἀείλαλον: ἡ δ᾽ ἀποβρίζει\n ἐνθάδε τὸν πάσαις ὕπνον ὀφειλόμενον.\n\n                  ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.459/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2979/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992960,
            "created_at": "2020-07-16T20:16:39Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:16:39Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Où est Créthis, la conteuse aux saillies enjouées? disent souvent les filles de Samos; l'aimable compagne de travail à l'incessant babil? Elle dort ici le sommeil réservé à toutes.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.459/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2980/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992961,
            "created_at": "2020-07-16T20:17:42Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:17:42Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Often do the daughters of Samos miss prattling \nCrethis who could sport so well, their sweetest workmate, never silent ; but she sleeps here the sleep that is the portion of all.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.459/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2981/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992962,
            "created_at": "2020-07-16T20:20:16Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:20:16Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     εἶχον ἀπὸ σμικρῶν ὀλίγον βίον, οὔτε τι δεινὸν\n ῥέζων, οὔτ᾽ ἀδικῶν οὐδένα. γαῖα φίλη,\n Μικύλος εἴ τι πονηρὸν ἐπῄνεσα, μήτε συ κούφη\n γίνεο, μήτ᾽ ἄλλοι δαίμονες, οἳ μ᾽ ἔχετε,\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.460/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2982/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992963,
            "created_at": "2020-07-16T20:23:17Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:23:17Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "J'ai vécu de  peu, petitement, sans rien faire de mal ni léser personne. O terre amie, si Mikylos a jamais approuvé une mauvaise action, ne lui sois pas légère, ni propices les dieux auxquels j'appartiens désormais.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.460/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2983/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992964,
            "created_at": "2020-07-16T20:24:17Z",
            "updated_at": "2020-07-16T20:24:17Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I got a little living from my possessions, never \ndoing any wickedness or injuring any one. Dear \nearth, if Micylus ever consented to any evil may \nneither thou be light to me nor the other powers \nwho hold me.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.460/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2984/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992971,
            "created_at": "2020-07-17T19:30:10Z",
            "updated_at": "2020-07-17T19:30:10Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ψύλλος, ὁ τὰς ποθινὰς ἐπιμισθίδας αἰὲν ἑταίρας\nπέμπων ἐς τὰ νέων ἡδέα συμπόσια,\nοὗτος ὁ θηρεύων ἀταλόφρονας, ἐνθάδε κεῖται,\nαἰσχρὸν ἀπ᾽ ἀνθρώπων μισθὸν ἐνεγκάμενος.\nἀλλὰ λίθους ἐπὶ τύμβον, ὁδοιπόρε, μήτε σὺ βάλλε,\nμήτ᾽ ἄλλον πείσῃς: σῆμα λέλογχε νέκυς.\nφεῖσαι δ᾽ οὐχ ὅτι κέρδος ἐπῄνεσεν, ἀλλ᾽ ὅτι κοινὰς\nθρέψας, μοιχεύειν οὐκ ἐδίδαξε νέους.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.403/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2985/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992972,
            "created_at": "2020-07-17T19:34:18Z",
            "updated_at": "2020-07-17T19:34:19Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Psyllos, qui ne cessait d'envoyer les belles hétaïres à gages aux doux banquets des jeunes gens, ce chasseur d'âmes tendres ici repose, ayant reçu des hommes un honteux salaire. Mais des pierres sur sa tombes, ô voyageur, n'en jette pas, n'en fais pas jeter à un autre. Un monument est échu à son cadavre. Épargne-le, non pour avoir aimé le gain, mais parce qu'en entretenant des femmes publiques il n'a pas appris l'adultère aux jeunes gens.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.403/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2986/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992973,
            "created_at": "2020-07-17T19:35:17Z",
            "updated_at": "2020-07-17T19:35:17Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Psyllus, who used to take to the pleasant banquets \nof the young men the venal ladies that they desired, \nthat hunter of weak girls, who earned a disgraceful \nwage by dealing in human flesh, lies here. But \ncast not thou stones at his tomb, wayfarer, nor bid \nanother do so. He is dead and buried. Spare \nhim, not because he was content to gain his living \nso, but because as keeper of common women he \ndissuaded young men from adultery.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.403/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2987/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992987,
            "created_at": "2020-07-19T23:19:53Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:19:53Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      παμμῆτορ γῆ, χαῖρε: σὺ τὸν πάρος οὐ βαρὺν εἰς σὲ\n Αἰσιγένην καὐτὴ νῦν ἐπέχοις ἀβαρής.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.461/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2988/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992988,
            "created_at": "2020-07-19T23:23:07Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:23:07Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "O terre, salut, notre mère à tous. Aisigénès, quand il vivait, n'a pas pesé lourd sur toi; et toi-même, à ton tour, sois-lui légère.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.461/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2989/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992989,
            "created_at": "2020-07-19T23:23:35Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:23:35Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Hail earth, Mother of all ! Aesigenes was never \na burden to thee, and do thou too hold him without \nweighing heavy on him. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.461/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2990/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992990,
            "created_at": "2020-07-19T23:25:08Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:25:08Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     Ἀγχιτόκον Σατύραν Ἀίδας λάχε, Σιδονία δὲ\nκρύψε κόνις, πάτρα δ᾽ ἐστονάχησε Τύρος.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.462/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2991/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992991,
            "created_at": "2020-07-19T23:31:45Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:31:46Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Près d'accoucher, Satyra est échue à Hadès: la poussière de Sidon l'a recouverte, et Tyr sa patrie a gémi.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.462/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2992/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992992,
            "created_at": "2020-07-19T23:32:22Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:32:22Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Satyra with child and near her time has been \ntaken by Hades. The earth of Sidon covers her, \nand Tyre her country bewails her. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.462/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2993/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992993,
            "created_at": "2020-07-19T23:35:39Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:35:39Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     αὕτα Τιμόκλει᾽, αὕτα Φιλώ, αὕτα Ἀριστώ,\nαὕτα Τιμαιθώ, παῖδες Ἀριστοδίκου,\nπᾶσαι ὑπ᾽ ὠδῖνος πεφονευμέναι: αἷς ἔπι τοῦτο\nσᾶμα πατὴρ στάσας κάτθαν᾽ Ἀριστόδικος.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.463/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2994/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992994,
            "created_at": "2020-07-19T23:37:45Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:37:45Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Voici Timocleia, voici Philô, voici Aristô, voici Timaithô, filles d'Aristodicos, toutes victimes de l'enfantement; quand il leur eut élevé ce tombeau, leur père mourut, Aristodicos.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.463/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2995/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992995,
            "created_at": "2020-07-19T23:38:24Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:38:24Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "This is Timoclea, this is Philo, this is Aristo, this \nis Timaetho, the daughters of Aristodicus, all dead in \nchildbirth. Their father Aristodicus died after erecting \nthis monument to them. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.463/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2996/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992997,
            "created_at": "2020-07-19T23:43:56Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:43:56Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ἤπου σὲ χθονίας, Ἀρετημιάς, ἐξ ἀκάτοιο\nΚωκυτοῦ θεμέναν ἴχνος ἐπ᾽ ἀιόνι,\nοἰχόμενον βρέφος ἄρτι νέῳ φορέουσαν ἀγοστῷ\nᾤκτειραν θαλεραὶ Δωρίδες εἰν ἀίδᾳ,\nπευθόμεναι τέο κῆρα σὺ δὲ ῥαίνουσα παρειὰς\nδάκρυσιν, ἄγγειλας κεῖν᾽ ἀνιαρὸν ἔπος:\nδιπλόον ὠδίνασα, φίλαι, τέκος, ἄλλο μὲν ἀνδρὶ\nεὔφρονι καλλιπόμαν, ἄλλο δ᾽ ἄγω φθιμένοις.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.464/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2997/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992998,
            "created_at": "2020-07-19T23:47:34Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:47:34Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Sans doute, Arétémias, quand au sortir de la barque infernal tu mettais le pied sur la rive du Cocyte, portant sur ton jeune bras un nouveau-né qui venait de mourir, les florissantes Doriennes gémirent sur toi chez Hadès, en apprenant ton destin; et toi, sillonnant tes joues de larmes, tu leur annonças ce triste message: \"Après un double enfantement, amies, j'ai laissé un enfant à mon époux Euphron, et j'apporte l'autre aux morts.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.464/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2998/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992999,
            "created_at": "2020-07-19T23:48:11Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:48:11Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Of a surety, Aretemias, when descending from the \nboat, thou didst set thy foot on the beach of Cocytus, \ncarrying in thy young arms thy babe newly dead, the \nfair daughters of the Dorian land pitied thee in \nHades and questioned thee concerning thy death ; \nand thou, thy cheeks bedewed with tears, didst give \nthem these mournful tidings \" My dears, I brought \nforth twin children ; one I left with Euphron my \nhusband, and the other I bring to the dead.\" ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.464/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2999/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993001,
            "created_at": "2020-07-19T23:51:48Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:51:48Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ἁ κόνις ἀρτίσκαπτος, ἐπὶ στάλας δὲ μετώπων\nσείονται φύλλων ἡμιθαλεῖς στέφανοι\nγράμμα διακρίναντες, ὁδοιπόρε, πέτρον ἴδωμεν,\nλευρὰ περιστέλλειν ὀστέα φατὶ τίνος. —\nξεῖν᾽, Ἀρετημιάς εἰμι: πάτρα Κνίδος: Εὔφρονος ἦλθον\nεἰς λέχος: ὠδίνων οὐκ ἄμορος γενόμαν\nδισσὰ δ᾽ ὁμοῦ τίκτουσα, τὸ μὲν λίπον ἀνδρὶ ποδηγὸν\nγήρως: ὃν δ᾽ ἀπάγω μναμόσυνον πόσιος.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.465/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3000/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99993002,
            "created_at": "2020-07-19T23:55:42Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:55:42Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La poussière est fraîchement creusée, et au front de la stèle remuent des couronnes de feuilles à demi fanées; examinons l'inscription, ô passant, et voyons de qui la pierre dit qu'elle recouvre les tristes ossements. \"Étranger, je suis Arétémias, ma patrie est Cnide; j'ai partagé la couche d'Euphron, j'ai connu les douleurs de l'enfantement; mettant au monde deux jumeaux, j'en ai laissé un à son père pour conduire la vieillesse; celui-ci, je l'ammène en souvenir de mon époux.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.465/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3001/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993003,
            "created_at": "2020-07-19T23:56:40Z",
            "updated_at": "2020-07-19T23:56:40Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "The earth is newly due and on the faces of the \ntomb-stone wave the half-withered garlands of \nleaves. Let us decipher the letters, wayfarer, and \nlearn whose smooth bones the stone says it covers. \n\" Stranger, I am Aretemias, my country Cnidus. I \nwas the wife of Euphro and I did not escape travail, \nbut bringing forth twins, I left one child to guide my \nhusband's steps in his old age, and I took the other \nwith me to remind me of him.\" ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.465/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3002/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993006,
            "created_at": "2020-07-20T00:03:31Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:03:31Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ἆ δείλ᾽ Ἀντίκλεις, δειλὴ δ᾽ ἐγὼ ἡ τὸν ἐν ἥβης\nἀκμῇ καὶ μοῦνον παῖδα πυρωσαμένη,\nὀκτωκαιδεκέτης ὃς ἀπώλεο, τέκνον ἐγὼ δ᾽\nὀρφάνιον κλαίω γῆρας ὀδυρομένη.\nβαίην εἰς Ἄϊδος σκιερὸν δόμον οὔτε μοι ἠὼς\nἡδεῖ᾽ οὔτ᾽ ἀκτὶς ὠκέος ἠελίου.\nἆ δείλ᾽ Ἀντίκλεις, μεμορημένε, πένθεος εἴης\nἰητήρ, ζωῆς ἔκ με κομισσάμενος.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.466/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3003/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99993007,
            "created_at": "2020-07-20T00:08:15Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:08:15Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ah! malheureux Anticlès, et malheureuse, moi qui, à la fleur de son âge, ai mis sur le bûcher mon fils unique. À dix-huit ans tu es mort, ô mon enfant; et moi je pleure, lamentant ma vieillesse solitaire. Que j'aille dans la sombre demeure d'Hadès; l'aurore pour moi n'a pas de charmes, ni les rayons du soleil rapide. Ah! malheureux Anticlès, toi qui as accompli ton destin, puisses-tu guérir mon deuil en m'enlevant à la vie.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.466/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3004/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993008,
            "created_at": "2020-07-20T00:09:41Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:09:41Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "O unhappy Anticles, and I most unhappy who have \nlaid on the pyre my only son in the bloom of his \nyouth ! At eighteen didst thou perish, my child, \nand I weep and bewail my old age bereft of thee. \nWould I could go to the shadowy house of Hades ! \nNor dawn nor the rays of the swift sun are sweet \nto me. Unhappy Anticles, gone to thy doom, be \nthou healer of my mourning by taking me away \nfrom life to thee.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.466/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3005/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993010,
            "created_at": "2020-07-20T00:13:45Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:13:45Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "τοῦτό τοι, Ἀρτεμίδωρε, τεῷ ἐπὶ σάματι μάτηρ\nἴαχε, δωδεκέτη σὸν γοόωσα μόρον\nὤλετ᾽ ἐμᾶς ὠδῖνος ὁ πᾶς πόνος εἰς σποδὸν εἰς πῦρ,\nὤλεθ᾽ ὁ παμμέλεος γειναμένου κάματος:\nὤλετο χἀ ποθινὰ τέρψις σέθεν ἐς γὰρ ἄκαμπτον,\nἐς τὸν ἀνόστητον χῶρον ἔβης ἐνέρων\nοὐδ᾽ ἐς ἐφηβείαν ἦλθες, τέκος: ἀντὶ δὲ σεῖο\nστάλα καὶ κωφὰ λείπεται ἄμμι κόνις.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.467/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3006/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99993011,
            "created_at": "2020-07-20T00:17:32Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:17:32Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Voici, Artémidoros, ce que ta mère criait  sur ta tombe, en pleurant ta mort à douze ans:\" Perdue, toute la peine de mon enfantement, si c'est une peine, dans le feu; perdue, la vaine fatigue d'un père; perdue aussi, la jouissance de toi, que je n'ai guère connue; tu es parti pour le pays des morts, d'où l'on ne revient ni ne retourne, sans être arrivé à l'adolescence, ô mon enfant; et à ta place il nous reste une stèle et une cendre muette",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.467/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3007/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993012,
            "created_at": "2020-07-20T00:18:34Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:18:34Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "This is the lament thy mother, Artemidorus, \nuttered over thy tomb, bewailing thy death at \ntwelve years of age. \" All the fruit of my travail \nhath perished in fire and ashes, it hath perished all \nthy miserable father's toil for thee, and it hath \nperished all the winsome delight of thee ; for thou \nart gone to tlie land of the departed, from which there \nis no turning back or home-coming. Nor didst thou \nreach thy prime, my child, and in thy stead naught \nis left us but thy grave-stone and dumb dust.\" ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.467/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3008/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993014,
            "created_at": "2020-07-20T00:21:15Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:21:15Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "οἰκτρότατον μάτηρ σε, Χαρίξενε, δῶρον ἐς ᾄδαν,\nὀκτωκαιδεκέταν ἐστόλισεν χλαμύδι.\nἦ γὰρ δὴ καὶ πέτρος ἀνέστενεν, ἁνίκ᾽ ἀπ᾽ οἴκων\nἅλικες οἰμωγᾷ σὸν νέκυν ἠχθοφόρευν.\nπένθος δ᾽, οὐχ ὑμέναιον ἀνωρύοντο γονῆες:\nαἰαῖ, τὰς μαστῶν ψευδομένας χάριτας,\nκαὶ κενεὰς ὠδῖνας: ἰὼ κακοπάρθενε Μοῖρα,\nστεῖρα γονᾶς στοργὰν ἔπτυσας εἰς ἀνέμους.\nτοῖς μὲν ὁμιλήσασι ποθεῖν πάρα, τοῖς δὲ τοκεῦσι\nπενθεῖν, οἷς δ᾽ ἀγνώς, πευθομένοις ἐλεεῖν.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.468/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3009/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99993015,
            "created_at": "2020-07-20T00:26:37Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:26:37Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Lamentable présent à l'Hadès, ô Charixénès, ta mère, à dix-huit ans, t'a revêtu de la chlamyde. Certes, une pierre même aurait gémi, quand de la maison ceux de ton âge, en criant, emportaient ton cadavre. C'était un thrène, non un hyménée, que hurlaient tes parents: \" hélas! sein frustré de sa récompense, vaines douleurs de l'enfantement\"! Ah! vierge cruelle, Parque, stérile toi-même, tu as craché au vent l'amour des mères. À ceux qui l'avaient fréquenté, il reste le regret; à ses parents, le deuil; à ceux qui ne le connaissaient pas, s'ils apprennent sa mort, la pitié.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.468/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3010/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993016,
            "created_at": "2020-07-20T00:28:10Z",
            "updated_at": "2020-07-20T00:28:10Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "At eighteen, Charixenus, did thy mother dress \nthee in thy chlamys to offer thee, a woeful gift, to \nHades. Even the very stones groaned aloud, when \nthe young men thy mates bore thy corpse with wailing \nfrom the house. No wedding hymn, but a song of\nmourning did thy parents chant. Alack for the \nbreasts that suckled thee cheated of their guerdon, \nalack for the travail endured in vain ! O Fate, thou \nevil maiden, barren thou art and hast spat to the \nwinds a mother's love for her child. What remains \nbut for thy companions to regret thee, for thy \nparents to mourn thee, and for those to whom thou \nwast unknown to pity when they are told of thee. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.468/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3011/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993034,
            "created_at": "2020-07-23T16:17:16Z",
            "updated_at": "2020-07-23T16:17:16Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "α. εἶπον ἀνειρομένῳ τίς καὶ τίνος ἐσσί. \nβ. φίλαυλος Εὐκρατίδεω. α. ποδαπὸς δ᾽ εὔχεαι\nα. Ἔζησας δὲ τίνα στέργων βίον; \nβ. οὐ τὸν ἀρότρου, οὐδὲ τὸν ἐκ νηῶν, τὸν δὲ σοφοῖς ἕταρον.\nα. γήραϊ δ᾽ ἢ νηῶν βίον ἔλλιπες; \nβ. ἤλυθον Ἅιδαν αὐτοθελεί, Κείων γευσάμενος κυλίκων.\nα. ἠ πρέσβυς;\nβ. καὶ κάρτα. \nα. λάχοι νύ σε βῶλος ἐλαφρὴ σύμφωνον πινυτῷ σχόντα λόγῳ βίοτον.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.470/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3012/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99993035,
            "created_at": "2020-07-23T16:22:23Z",
            "updated_at": "2020-07-23T16:22:23Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\"Répond à ma question: qui es-tu et qui était ton père?\n-Philaulos, fils d'Eucratidès.\n-Et de quel pays te flattes-tu d'être?\n-De Thria.\n-Et quelle existence as-tu aimée de ton vivant?\n-Pas celle de la charrue ni celle des vaisseaux; celle de la société des sages.\n-Est-ce de vieillesse ou de maladie que tu as quitté la vie?\n-Je suis allé chez Hadès de plein gré, après avoir gouté aux coupes de Céos.\n-Vieux?\n-Extrêmement.\n-Eh bien ! que la terre te reçoive légère, toi dont la vie s'est accordée à un esprit avisé.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.470/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3013/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993036,
            "created_at": "2020-07-23T16:26:17Z",
            "updated_at": "2020-07-23T16:26:17Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A. \" Tell him who enquires, who and whose son thou art.\" \nB. \" Philaulus son of Eucratides.\" \nA. \" And from whence dost thou say ? \n\"B. ...\" \nA. \" What livelihood didst thou choose when alive ? \" \nB. \" Not that from the plough nor that from ships, \nbut that which is gained in the society of sages.\" \nA. \" Didst thou depart this life from old age or from \nsickness ? \" \nB. \"Of my own will I came to Hades, having drunk of the Cean cup.\"  \nA. \"Wast thou old ? \" \nB. \" Yea, very old.\" \nA. \" May the earth that rests on thee be light, for the life thou didst \nlead was in accordance with wisdom and reason.\" \n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.470/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3014/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993037,
            "created_at": "2020-07-23T16:29:47Z",
            "updated_at": "2020-07-23T16:29:47Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      εἴπας Ἥλιε, χαῖρε Κλεόμβροτος Ὡμβρακιώτης\nἥλατ᾽ ἀφ᾽ ὑψηλοῦ τείχεος εἰς ἀΐδαν,\n ἄξιον οὐδὲν ἰδὼν θανάτου κακόν, ἀλλὰ Πλάτωνος\nἓν τὸ περὶ ψυχῆς γράμμ᾽ ἀναλεξάμενος.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.471/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3015/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99993038,
            "created_at": "2020-07-23T16:33:17Z",
            "updated_at": "2020-07-23T16:33:17Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "En disant :\" Soleil, adieu!\" Cléombrotos d'Ambracie sauta d'une haute muraille dans l'Hadès; il n'avait rien vu qui méritât la mort, mais il avait lu de Platon un écrit, un seul, celui qui traite de l'âme.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.471/?format=api"
            ]
        }
    ]
}