GET /api/texts/2985/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2985/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99992972,
"created_at": "2020-07-17T19:34:18Z",
"updated_at": "2020-07-17T19:34:19Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Psyllos, qui ne cessait d'envoyer les belles hétaïres à gages aux doux banquets des jeunes gens, ce chasseur d'âmes tendres ici repose, ayant reçu des hommes un honteux salaire. Mais des pierres sur sa tombes, ô voyageur, n'en jette pas, n'en fais pas jeter à un autre. Un monument est échu à son cadavre. Épargne-le, non pour avoir aimé le gain, mais parce qu'en entretenant des femmes publiques il n'a pas appris l'adultère aux jeunes gens.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.403/?format=api"
]
}