Epigram 9.605

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts


τὸν πίνακα ξανθᾶς Καλλὼ δόμον εἰς Ἀφροδίτας
εἰκόνα γραψαμένα πάντ᾽ ἀνέθηκεν ἴσαν.

ὡς ἀγανῶς ἕστακεν ἴδ᾽ ἁ χάρις ἁλίκον ἀνθεῖ.
χαιρέτω: οὔ τινα γὰρ μέμψιν ἔχει βιοτᾶς.

— Paton edition

Callo had her portrait made exactly like herself,
and hung the picture in the house of fair-haired
Aphrodite. How gentle she looks standing there !
Look how fresh is the bloom of her charm ! All
hail to her ! for there is no fault in her life.

— Paton edition

Cities

Scholia

Comment

#1

Offerings of hetaerae

These epigrams describe the offerings of courtesans (usually to the temple of Aphrodite), financed by their own earnings.

Alignment


τὸν πίνακα ξανθᾶς Καλλὼ δόμον εἰς Ἀφροδίτας
εἰκόνα γραψαμένα πάντ ἀνέθηκεν ἴσαν .

ὡς ἀγανῶς ἕστακεν ἴδ χάρις ἁλίκον ἀνθεῖ .
χαιρέτω : οὔ τινα γὰρ μέμψιν ἔχει βιοτᾶς .

Callo had her portrait made exactly like herself ,
and hung the picture in the house of fair - haired
Aphrodite . How gentle she looks standing there !
Look how fresh is the bloom of her charm ! All
hail to her ! for there is no fault in her life .

External references