Epigram 9.59

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p. 366

Texts

τέσσαρες αἰωροῦσι τανυπτερύγων ἐπὶ νώτων
νῖκαι ἰσηρίθμους υἱέας ἀθανάτων
ἁ μὲν Ἀθηναίαν πολεμαδόκον, ἁ δ᾽ Ἀφροδίταν,
ἁ δὲ τὸν Ἀλκείδαν, ἁ δ᾽ ἀφόβητον Ἄρη,

σεῖο κατ᾽ εὐόροφον γραπτὸν τέγος: ἐς δὲ νέονται
οὐρανόν, ὦ Ῥώμας Γαῖε πάτρας ἔρυμα.
θείη ἀνίκατον μὲν ὁ βουφάγος. ἁ δέ σε Κύπρις
εὔγαμον, εὔμητιν Παλλάς, ἄτρεστον Ἄρης.

— Paton edition

四个长着翅膀的胜利者像许多不朽者一样高高举起。一个是站立着的雅典娜,一个是阿佛洛狄忒,一个是赫拉克勒斯,另一个无畏的阿瑞斯。它们被画在你房子的穹顶上,直指云霄。哦,凯厄斯,你祖国的堡垒,罗马,愿吞噬牛的赫拉克勒斯使你立于不败之地;愿塞浦路斯赐你贤妻,帕拉斯赐你智慧,阿瑞斯赐你无畏。

— Edition Jie Han

Keywords

Epithets and epiclesis (eng)
Deities (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.59: First revision

See all modifications →