Epigram 9.462

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

What Deidamia would say when Pyrrhus had sacked Troy

Codex Palatinus 23, p.437
Codex Palatinus 23, p.438

Texts

πᾶσαν ἐμῆς κραδίης χαλεπὴν ἀπέπαυσας ἀνίην,
ὑμετέρου γενετῆρος Ἀχιλλέος εἵνεκα πότμου,
ὃν Τροίη στονόεσσα κατέκτανεν. ἀλλὰ σὺ πᾶσαν
Ἴλιον ἐξαλάπαξας: ἐελδομένοισι δ᾽ Ἀχαιοῖς

ἄφθιτον ὤπασας εὖχος,
μὴ δεκέτηρος ἐνυοῦς
πᾶσιν μαρναμένοις Δαναοῖς χρόνος εὗρεν ἀνύσσαι.

— Paton edition

Thou hast made to cease all the heavy woe of my
heart for the fate of thy father Achilles, whom
mournful Troy slew. To the Greeks who were
eager for it thou hast given the undying glory which
the ten years of war could not accomplish for the
whole host of the Danai.

— Paton edition

Keywords

Mythical characters, minor deities (eng)
Peoples, places (eng)

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.462: First revision

See all modifications →