Epigram 9.320

Created on
Updated on


Codex Palatinus 23, p.410


εἶπέ ποκ᾽ Εὐρώτας ποτὶ τὰν Κύπριν
ἢ λάβε τεύχη,

ἢ 'ξιθι τᾶς Σπάρτας: ἁ πόλις ὁπλομανεῖ.

ἁ δ᾽ ἁπαλὸν γελάσασα, καὶ ἔσσομαι αἰὲν ἀτευχής,
εἶπε, καὶ οἰκήσω τὰν Λακεδαιμονίαν.

χἀμῖν Κύπρις ἄνοπλος: ἀναιδέες οἵδε λέγουσιν
ἵστορες, ὡς ἁμῖν χἀ θεὸς ὁπλοφορεῖ.

— Paton edition

Eurotas said once to Cypris, " Either arm thyself
or go out of Sparta. The town has a craze for arms."
She smiled gently and replied, " I will both remain
always unarmed and continue to dwell in the land of
Lacedaemon." Our Cypris is unarmed as elsewhere,
and these are shameless writers who declare that
with us even the goddess bears arms.¹

— Paton edition


Epithets and epiclesis (eng)



Paton Edition: 1 There undoubtedly was an armed Aphrodite at Sparta, and it is difficult to see the exact point of this epigram.


Internal references

External references


Last modifications

Epigram 9.320: First revision

See all modifications →