Epigram 8.212

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

πάντ᾽ ἔθανεν νεκύεσσι. τί παίζομεν; οὔτις ἔτ᾽ αἰδὼς
ἐκ ζώντων φθιμένοις: δέρκεο τόνδε τάφον,
ὃν γ᾽ ἐλπὶς χρυσοῖο διώλεσε, τόσσον ἐόντα
θαῦμα παρερχομένοις, θαῦμα περικτίοσιν.

— Paton edition

All is dead for the dead. Why do we trifle? There
is no shame left among the living for the dead. Look
at this tomb, that was such a wonder to travellers and
the neighbours, destroyed for the hope of gold.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.212: Modification of [eng] All is dead for the dead. … by “maximeguénette

Epigram 8.212: Addition of [eng] All is dead for the dead. … by “maximeguénette

Epigram 8.212: Addition of [fra] Tout est mort pour les morts. … by “maximeguénette

Epigram 8.212: First revision

See all modifications →